Translation for "плохом управлении" to english
Плохом управлении
Translation examples
Однако эта студия быстро закрылась вследствие плохого управления.
Poor management meant that the studio closed shortly afterwards.
К числу проблем относились плохое управление, неблагоприятные условия займов и отсутствие политики в области обслуживания задолженности.
Problems included poor management, unfavourable borrowing terms and no debt-servicing policy.
Иногда лицо, предоставляющее право, не может выполнить свои обязательства вследствие принятия ошибочных решений в управлении предприятием или плохого управления.
Sometimes the grantor cannot perform owing to business misjudgements, or as a consequence of poor management.
Неэффективная инфраструктура и плохое управление делают паромные системы менее конкурентоспособными, чем железнодорожный или автомобильный транспорт.
Bad infrastructure and poor management make the ferry systems less competitive than rail or road transport.
Вышеперечисленное способствует плохому управлению в том, что касается предоставления услуг в области репродуктивного здоровья в таких случаях повышенного риска.
The above contribute towards poor management of reproductive health services for these high risk cases.
Вместе с тем за отчетный период некоторые вопросы, доведенные до сведения Канцелярии, касались невозобновления контрактов или плохого управления контрактами.
Nevertheless, for the reporting period some issues brought to the Office relate to arbitrary nonrenewal of contracts and poor management of contracts.
Плохое управление и различного рода кризисы привели к тому, что у этих стран имеются весьма ограниченные возможности для развития.
Bad management and various types of crisis have given these countries very few opportunities for development.
Плохо подготовленные документы, сложная процедура их обработки, неудовлетворительная связь и плохое управление - все это снижает эффективность торгового процесса.
Poorly designed documents, complex processing, poor communications and bad management all contribute to inefficiencies in the trade process.
Эта новая политика призвана обеспечить справедливое распределение ресурсов и развитие страны, которому раньше мешало плохое управление.
The new policy was intended to guarantee an equitable redistribution of resources and the development of the country, which had been hampered by bad management.
Наша страна пока только выходит из периода крупного экономического кризиса, который был вызван коммунистической системой и ее централизованным планированием, характеризовавшимся плохим управлением и бессмысленной тратой средств.
Our country is only just emerging from a period of major economic crisis caused by the communist system and its centralized planning, with its waste and bad management.
По словам лидера оппозиции, процитированным средствами массовой информации, руководящая деятельность главного министра привела к созданию в территории невыносимой ситуации, характеризующейся плохим управлением и иррациональным поведением, прежде всего в отношении управления экономическими делами острова.
According to the leader of the opposition, as reflected in reports in the media, the leadership of the Chief Minister had created an untenable situation characterized by bad management and erratic behaviour, especially with regard to the management of the economic affairs of the Territory.
89. Хотя увеличение числа заявлений и промежуточных ходатайств может быть частично объяснено укреплением взаимного доверия благодаря системе отправления правосудия, прирост количества заявлений является показателем плохого управления и нестабильных отношений между персоналом и руководством.
89. Although the increases in the number of applications and interlocutory motions could in part be explained by the mutual trust promoted by the system of administration of justice, the rise in the number of applications was an indicator of bad management and of poor relations between staff and management.
Недоедание, стихийные бедствия и ущерб, наносимый деятельностью человека окружающей среде, войны, голод, массовая нищета некоторых народов и ряда регионов, которая вызвана или усугубляется плохим управлением их лидеров, - все это уже не случайные явления, требующие проявления щедрости.
Hunger, natural disasters and man-made environmental destruction, wars, famines, the endemic poverty of some regions and peoples — which is caused, or aggravated, by bad management on the part of those governing them — are no longer occasional events requiring an outburst of generosity.
Ты примешь на себя вину за плохое управление.
So you take the blame for bad management.
В настоящее время из-за плохого управления капитал утекает сквозь пальцы,
Capital is leaking into the cracks caused by bad management.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test