Translation for "плавание в" to english
Плавание в
Translation examples
swimming in
Плавание, спасание на воде
Motorcycling Bodybuilding Swimming and lifesaving
А какое плавание в одежде?
And can we swim in clothes?
Сразу после плавания в море.
Right after swimming in the sea.
Ты не устала от плавания в аквариуме Сплетницы?
Aren't you tired of swimming in Gossip Girl's fishbowl?
Верят, что плаванием в океане можно вылечить все болезни.
They think a swim in the ocean can cure anything.
Так что хэштэг "плавание в собственном дерьме"?
I hate you. So the whole hash-tag "swimming in your own shit" thing?
- ¬аш покорный слуга √улливер начал плавание в должности судового врача.
- Yours truly Gulliver began swimming in the ship's doctor's office.
Разве вы не подстрекали его к плаванию в ледяной воде?
- You didn't encourage him to swim In a freezing-cold river?
Я рассказал своему хиропрактику, как плавание в реке помогает спине.
I told my chiropractor how swimming in the river made my back feel.
Буквально, плавание в разуме в это время - мой новый гидропонный гибрид конопли, прикосновение мифического калашникова в форме поезда на Амстердам.
Swimming in my mind at this time, literally, is my new hydroponic indicasativa hybrid, a touch of the mythic AK47 by way of the Amsterdam express.
Потому что на Гавайях есть что-то для каждого из семьи Скаво, будь то полеты на вертолете над дымящимся вулканом, или плаванье в кристально чистой воде с дельфинами.
cause Hawaii has something for every Scavo, whether it is circling a smoking volcano in a helicopter or swimming in crystal-clear waters with the dolphins.
После дома нам предстояло осмотреть еще сад, бассейн для плавания, гидроплан и цветники, но тем временем опять полил дождь, и, стоя все втроем у окна, мы глядели на рифленую воду пролива.
After the house, we were to see the grounds and the swimming pool, and the hydroplane and the midsummer flowers--but outside Gatsby's window it began to rain again so we stood in a row looking at the corrugated surface of the Sound.
Особенно великолепна была вилла справа – точная копия какого-нибудь Hôtel de Ville[1] в Нормандии, с угловой башней, где новенькая кладка просвечивала сквозь редкую еще завесу плюща, с мраморным бассейном для плавания и садом в сорок с лишним акров земли.
The one on my right was a colossal affair by any standard--it was a factual imitation of some Hôtel de Ville in Normandy, with a tower on one side, spanking new under a thin beard of raw ivy, and a marble swimming pool and more than forty acres of lawn and garden.
Она предпочитала сцену плаванию и плавание теннису;
She preferred acting to swimming, and swimming to tennis;
и шестой — за плавание.
and one in swimming.
Плавание помогло ему.
The swim had helped.
Вы же упражняетесь в плавании.
You actually swim for exercise.
– Вы не любите плавание?
You don't like swimming?
интересуется плаванием и греблей»);
keen on swimming and boating”);
— Это бассейн для мытья, а не для плавания.
“It is for bathing, not swimming.”
— Это сделал тренер по плаванью.
“The swimming instructor.”
Бег, езда на велосипеде, плавание в океане.
Running, biking, ocean swimming.
Тренировка по плаванию в Асфальт Грин.
Swim team practice at Asphalt Green.
Мерсер, тренер по плаванию, в Тайланде.
Mercer, the swim coach, he's in Thailand.
Я занималась синхронным плаваньем в колледже.
I did synchronized swimming at Sarah Lawrence.
Она была в команде по плаванию в старших классах.
She took up swimming recently.
А я выиграл кубок по плаванию в старшей школе.
I won a swimming trophy in high school.
Днем, Арт учит плаванию в реабилитационном центре, но...
In the daytime Art coaches swimming at the rec center.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test