Translation for "пистолетный" to english
Пистолетный
adjective
Translation examples
adjective
Метатель баллонов со слезоточивым газом пистолетного типа
Tear Gas Launcher, pistol type
Казнь производится исполнителем посредством пистолетного выстрела.
The method of execution is by firing with the executioner using a pistol.
Один из служащих СООНО слышал доносившиеся с кукурузного поля пистолетные выстрелы.
One UNPROFOR soldier heard pistol shots coming from the cornfield.
Он был переведен в штаб отдела по борьбе с грабежами в Икедже, где один из полицейских предположительно всадил ему несколько пистолетных пуль в левую ногу, после чего он потерял сознание.
He was transferred to the Anti-Robbery Squad headquarters at Ikeja, where a police officer allegedly fired a number of shots from a pistol into his left foot, causing him to lose consciousness.
Группа отметила, что это были боеприпасы калибра 7,65 x 17 мм, т.е. пистолетного калибра, который относительно мало распространен в Кот-д’Ивуаре (см. пункты 99–102 выше).
The Group noted that this ammunition was 7.65 x 17 mm in calibre, a pistol calibre that is relatively uncommon in Côte d’Ivoire (see paras. 99-102 above).
5.4 Авторы утверждают, что государство-участник не приняло эффективных мер для установления личности виновных в смерти Эльдияра Уметалиева, а именно не провело баллистическую экспертизу оружия, примененного сотрудниками правоохранительных органов, и гильз от автоматных и пистолетных патронов, собранных на месте преступления.
5.4 The authors argue that the State party failed to take effective measures to identify those responsible for Eldiyar Umetaliev's death, such as, to conduct a ballistic expert examination of the weapons used by the law-enforcement officers and machine-gun and pistol shells collected from the crime scene.
Стреляет пистолетными пулями.
Fires pistol balls.
Пистолетная дуэль на рассвете!
Pistols at dawn!
Снимай пистолетный ремень.
Take off that pistol belt.
- Скорее всего с пистолетной рукояткой.
- This is likely from a pistol grip.
Вашего отца убили пистолетной пулей.
Your father was killed with a pistol bullet.
Встретить нас внизу, у пистолетного стенда.
Meet us downstairs at the pistol range.
М-р Аллен, нам надо быть рядом с ним на пистолетный выстрел.
Mr Allen, come up on the wind. Lay me alongside at pistol-shot.
Могу себе представить, что понимали даже, что можно взять пистолетную пулю, хоть стреляную, и поместить её в ружейный заряд.
I'd imagine you'd even know that you could take a pistol bullet even one that's already been fired and pack it into a shotgun shell.
Команда Торнтона грянула, как пистолетный выстрел.
Thornton’s command cracked out like a pistol-shot.
В ушах у меня гудело от криков, стонов и пистолетных выстрелов.
Cries and confusion, the flashes and reports of pistol-shots, and one loud groan rang in my ears.
Надо прежде пороху купить, пистолетного, не мокрого и не такого крупного, которым из пушек палят;
First, you have to buy the powder, you know; it mustn't be wet, and it mustn't be that coarse stuff that they load cannons with--it must be pistol powder.
Ни у кого из уехавших на берег не было мушкета, и, прежде чем они подошли бы к нам на расстояние пистолетного выстрела, мы успели бы застрелить по крайней мере шестерых.
Not one of the men ashore had a musket, and before they could get within range for pistol shooting, we flattered ourselves we should be able to give a good account of a half-dozen at least.
Слушайте же и заучите: во-первых, купите хорошего пистолетного пороху, не мокрого (говорят, надо не мокрого, а очень сухого), какого-то мелкого, вы уже такого спросите, а не такого, которым из пушек палят.
Now listen and learn; in the first place buy good powder, not damp (they say it mustn't be at all damp, but very dry), some fine kind it is--you must ask for PISTOL powder, not the stuff they load cannons with.
Почти в то же мгновение где-то за изгородью блеснул огонек и грянул пистолетный выстрел. Это был последний сигнал. Он означал, что опасность близка. Разбойники кинулись в разные стороны – одни к морю, по берегу бухты, другие вверх, по откосу холма.
Almost at the same time a pistol-shot, flash and report, came from the hedge side. And that was plainly the last signal of danger, for the buccaneers turned at once and ran, separating in every direction, one seaward along the cove, one slant across the hill, and so on, so that in half a minute not a sign of them remained but Pew.
Опять стрельба, на этот раз пистолетная.
More gunfire: pistol shots this time.
На расстоянии пистолетного выстрела от нас!
Within pistol-shot of us!
Снизу находилась пистолетная рукоять.
Underneath was mounted a pistol grip.
И напоминаю вам, что это был пистолетный выстрел.
And that was a pistol shot, I remind you.
Белые встретили их пистолетными выстрелами.
The whites met them with drawn pistols.
Шлепок прозвучал как пистолетный выстрел.
It sounded like a pistol going off.
Медведица была изрешечена пулями, но в груди у нее не нашли ни старой раны от пистолетного выстрела, ни пистолетной пули.
This bear sow had been riddled with shot, but there was no old pistol wound in her breast, nor pistol ball to be found.
звук получился громкий, как пистолетный выстрел.
It sounded like a pistol shot.
Раздался треск, подобный пистолетному выстрелу.
The crack was like a pistol shot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test