Translation for "pistol" to russian
Pistol
adjective
Translation examples
( grunts ) My pistol, my dad's pistol, my pistol.
(бормочет) Мой пистолет, пистолет моего отца, мой пистолет.
That your pistol?
Это ваш пистолет?
Poppies equal pistols.
Мак означает пистолеты.
Take my pistol.
Возьмите мой пистолет.
No pistol, amigo.
Никаких пистолетов, амиго.
- Rifles and pistols?
- Винтовок и пистолетов?
Get your pistols.
Возьмите свои пистолеты.
I HAD a small pocket pistol.
У меня был маленький карманный пистолет;
Keller had hold of the pistol now.
Пистолет был уже в руках Келлера.
Can't you even load a pistol?
– Неужели и зарядить пистолет не умеете?
said Keller, examining the pistol, "but--"
– Заряжен! – провозгласил Келлер, осматривая пистолет, – но…
I know how to load a pistol now;
Знаете ли, что меня сейчас учили, как пистолет зарядить.
do you know how to load a pistol, Keller?
Вы умеете пистолет заряжать, Келлер?
Oh, but he didn't kill himself; the pistol didn't go off.
– Да ведь он не умер, пистолет не выстрелил.
Hands,» he said, «here are two of us with a brace of pistols each.
– Мистер Хендс, – сказал он, – нас здесь двое, и у каждого пара пистолетов.
He takes a couple of pistols out of his pocket--across a handkerchief--without witnesses.
Вынимает из кармана два пистолета. Через платок. Без свидетелей.
Have you got a pistol?" "No--and I don't want one," said the prince, laughing. "Oh, what NONSENSE!
У вас пистолеты есть? – Нет, и не надо, – засмеялся вдруг князь. – Ах, какой вздор!
Tear Gas Launcher, pistol type
Метатель баллонов со слезоточивым газом пистолетного типа
The method of execution is by firing with the executioner using a pistol.
Казнь производится исполнителем посредством пистолетного выстрела.
One UNPROFOR soldier heard pistol shots coming from the cornfield.
Один из служащих СООНО слышал доносившиеся с кукурузного поля пистолетные выстрелы.
He was transferred to the Anti-Robbery Squad headquarters at Ikeja, where a police officer allegedly fired a number of shots from a pistol into his left foot, causing him to lose consciousness.
Он был переведен в штаб отдела по борьбе с грабежами в Икедже, где один из полицейских предположительно всадил ему несколько пистолетных пуль в левую ногу, после чего он потерял сознание.
The Group noted that this ammunition was 7.65 x 17 mm in calibre, a pistol calibre that is relatively uncommon in Côte d’Ivoire (see paras. 99-102 above).
Группа отметила, что это были боеприпасы калибра 7,65 x 17 мм, т.е. пистолетного калибра, который относительно мало распространен в Кот-д’Ивуаре (см. пункты 99–102 выше).
5.4 The authors argue that the State party failed to take effective measures to identify those responsible for Eldiyar Umetaliev's death, such as, to conduct a ballistic expert examination of the weapons used by the law-enforcement officers and machine-gun and pistol shells collected from the crime scene.
5.4 Авторы утверждают, что государство-участник не приняло эффективных мер для установления личности виновных в смерти Эльдияра Уметалиева, а именно не провело баллистическую экспертизу оружия, примененного сотрудниками правоохранительных органов, и гильз от автоматных и пистолетных патронов, собранных на месте преступления.
Fires pistol balls.
Стреляет пистолетными пулями.
Pistols at dawn!
Пистолетная дуэль на рассвете!
Take off that pistol belt.
Снимай пистолетный ремень.
- This is likely from a pistol grip.
- Скорее всего с пистолетной рукояткой.
Your father was killed with a pistol bullet.
Вашего отца убили пистолетной пулей.
Meet us downstairs at the pistol range.
Встретить нас внизу, у пистолетного стенда.
Mr Allen, come up on the wind. Lay me alongside at pistol-shot.
М-р Аллен, нам надо быть рядом с ним на пистолетный выстрел.
I'd imagine you'd even know that you could take a pistol bullet even one that's already been fired and pack it into a shotgun shell.
Могу себе представить, что понимали даже, что можно взять пистолетную пулю, хоть стреляную, и поместить её в ружейный заряд.
Thornton’s command cracked out like a pistol-shot.
Команда Торнтона грянула, как пистолетный выстрел.
Cries and confusion, the flashes and reports of pistol-shots, and one loud groan rang in my ears.
В ушах у меня гудело от криков, стонов и пистолетных выстрелов.
First, you have to buy the powder, you know; it mustn't be wet, and it mustn't be that coarse stuff that they load cannons with--it must be pistol powder.
Надо прежде пороху купить, пистолетного, не мокрого и не такого крупного, которым из пушек палят;
Not one of the men ashore had a musket, and before they could get within range for pistol shooting, we flattered ourselves we should be able to give a good account of a half-dozen at least.
Ни у кого из уехавших на берег не было мушкета, и, прежде чем они подошли бы к нам на расстояние пистолетного выстрела, мы успели бы застрелить по крайней мере шестерых.
Now listen and learn; in the first place buy good powder, not damp (they say it mustn't be at all damp, but very dry), some fine kind it is--you must ask for PISTOL powder, not the stuff they load cannons with.
Слушайте же и заучите: во-первых, купите хорошего пистолетного пороху, не мокрого (говорят, надо не мокрого, а очень сухого), какого-то мелкого, вы уже такого спросите, а не такого, которым из пушек палят.
Almost at the same time a pistol-shot, flash and report, came from the hedge side. And that was plainly the last signal of danger, for the buccaneers turned at once and ran, separating in every direction, one seaward along the cove, one slant across the hill, and so on, so that in half a minute not a sign of them remained but Pew.
Почти в то же мгновение где-то за изгородью блеснул огонек и грянул пистолетный выстрел. Это был последний сигнал. Он означал, что опасность близка. Разбойники кинулись в разные стороны – одни к морю, по берегу бухты, другие вверх, по откосу холма.
No pistols, Houston.
Никаких револьверов, Хьюстон.
Thanks, Pistol Pete!
Спасибо, "Револьвер" Пит!
Fetch me my pistol.
Подай мой револьвер.
Roscoe is a pistol.
Роско это револьвер.
- From Lee's pistol.
- Ли его из револьвера.
Pistol Pete, everybody.
Это был "Револьвер" Пит.
- Take his pistol.
- забери у него револьвер.
A pistol, shotgun, semi-automatic?
Револьвер? Дробовик? Полуавтомат?
One pistol, five rounds.
Один револьвер, пять целей.
But I lay you ain't a-goin' to threaten nobody any more, Jim Turner. Put UP that pistol, Bill.» Bill says:
Но теперь, я полагаю, ты никому больше грозить не станешь, Джим Тернер… Убери свой револьвер, Билл! Билл ответил:
This one kept pointing the pistol at the man's head on the floor, and saying: «I'd LIKE to! And I orter, too-a mean skunk!» The man on the floor would shrivel up and say, «Oh, please don't, Bill;
один из них держит в руке тусклый фонарь, а другой – револьвер, целится в голову человека на полу и говорит: – Эх, руки чешутся! Да и следовало бы пристрелить тебя, подлеца! Человек на полу только ежился и все повторял: – Не надо, Билл, я же не донесу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test