Similar context phrases
Translation examples
Уинстон Черчилль не писал под именем Уинстон Черчилль.
Winston Churchill did not write under the name Winston Churchill.
Ты же отлично понимаешь, что никогда не будешь фотожурналистом, а я никогда не буду писать под своим собственным именем.
You know damn well you'll never be a photojournalist, and I'll never write under my own name. I'm a loser, so are you.
Мартин составил имя и начал писать под ним вещи, которые, как я догадываюсь, он не смог бы написать от своего имени.
Martin made up a name and started writing under it, things I guess he didn’t believe he could write himself.
Один из них сказал: "Раньше власти говорили нам, чего нельзя писать, а теперь они еще и говорят, что нужно писать".
One stated that "authorities used to tell us before what not to write, and now they are telling us what to write as well".
– Ну так-таки клонит и клонит в сон, – сказал он. – А уж ежели писать, так писать стихи, что ли.
‘You see, I am getting so sleepy,’ he said. ‘And when I have time to write, I only really like writing poetry.
— Что писать? — спросил тот как-то особенно грубо.
“Write what?” he asked, somehow with particular rudeness.
Это они писали мне, приглашая занять пост профессора там, у них!
They write to me, and invite me to be a professor there!
лучше уж мне держать язык за зубами и ничего ей не писать;
I'd better lay low and keep dark, and not write at all;
Но… он не станет анонимные письма старухе писать.
But he won't write anonymous letters to the old lady;
— Разве она не писала вам перед приездом? — Писала?!
"Didn't she write and tell you that she was coming?" "Write!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test