Translation for "пилото" to english
Пилото
Translation examples
Этот пилот отказался, а другой пилот компании <<София Эрлайнз>> согласился выполнить эту задачу.
The pilot refused to fly the aircraft and a second Sophia Airlines pilot accepted the mission.
Впоследствии пилот исчез.
The pilot subsequently disappeared.
В их числе один американский пилот.
One American pilot is among them.
К услугам наемников прибегают для перевозки оружия, будь то в качестве пилотов, вторых пилотов, бортинженеров или вооруженной охраны.
Recourse is had to mercenaries for arms shipment, whether as pilots, co-pilots, flight engineers or providers of armed security.
Декларация может подписываться агентом или пилотом
Agent or pilot may sign declaration
Пилот ответил: "Подождите, я узнаю".
The pilot replied `Wait, I will check.
Пилоты были из Кении и Южной Африки.
The pilots were from Kenya and South Africa.
Пилоты являлись ее единственными постоянными клиентами.
The pilots were the only regular clients.
Второй пилот при крушении вертолета погиб.
His co-pilot was killed in the crash.
Пилот здесь, второй пилот...
The pilot here, co-pilot...
Пилот там, второй пилот здесь.
Pilot there, co-pilot here.
Пилот, плюс второй пилот, умножить на два.
Pilot, plus co-pilot, times two.
Вы все пилоты?
Y'all pilots?
Пилот в России больше, чем пилот.
A pilot in Russia is more than just a pilot.
В штаб Пилота. Пошевеливайтесь!
Pilot's headquarters.
-Вы забыли "Пилот".
- Don't forget "Pilote".
Убил нашего пилота и бежал.
Killed our pilot and escaped.
Его руки дернулись к горлу пилота.
His hand flashed toward the pilot's neck.
Кайнет положил руку на плечо пилота:
Kinet put a hand on the pilot's arm.
– Ну что, Кайнет, давай? – спросил пилот. – Даже не знаю, Циго.
The pilot said: "Now, Kinet?" "I dunno, Czigo."
– Ты думаешь о том, о чем, как я думаю, ты думаешь? – усмехнулся пилот.
"You thinking what I think you're thinking?" the pilot asked.
Я же хотел быть пилотом торгового флота. Форд кивнул.
I always wanted to be a pilot on one of the trading scouts?” Ford nodded.
Экипаж грузолета состоит из четырех человек – двух пилотов и двух приданных рядовых-специалистов.
A carryall's complement usually is four men—two pilots and two journeymen attachers.
Оказалось, что в этом отеле постоянно останавливаются, чтобы «отлежаться» — термин, который всегда приводил меня в недоумение — пилоты и стюардессы «Пан-Американ эйрлайнз».
It turned out that this hotel was the one that the airline pilots and the stewardesses from Pan American Airlines stayed at when they would “lay over”—a term that always bothered me a little bit.
Она повернулась, вытащила из-под сиденья сверток. При этом ноги Циго оказались у самого ее лица, а на свертке они ощутила влагу и поняла, что это – кровь пилота.
She turned, reached under the seat for the strange bundle, seeing Czigo's feet close to her face, feeling dampness on the bundle as she removed it, realizing the dampness was the pilot's blood.
– Хватит, пожалуй, – сказал пилот. – Изменник советовал оставить их где-нибудь на песке поблизости от Барьерной Стены, в любом месте. – Он направил машину по пологой дуге вниз, к дюнам, остановил в воздухе над самой поверхностью песка.
"This oughta be far enough," the pilot said. "The traitor said to put'em on the sand anywhere near the Shield Wall." He dipped the craft toward the dunes in a long, falling stoop, brought it up stiffly over the desert surface.
– Зачем же так примитивно, пилот? – Пилот?
"Nothing so simplistic, pilot." "Pilot."
Бывают старые пилоты, и бывают глупые пилоты, но не бывает старых глупых пилотов.
There are old pilots and foolish pilots, but no old foolish pilots.
— Хороший пилот — это, прежде всего, хороший пилот.
A good pilot is a good pilot.
И потом — этот пилот.
And then there was the pilot.
Занимал должность пилота, а затем старшего пилота.
His title was Pilot and then Senior Pilot.
- Кто из вас пилот?
Which is the pilot?
— Хороший пилот — это, прежде всего, хороший пилот, — вставил Ван.
“A good pilot is a good pilot,” Van suggested.
44. Г-жа ПИЛОТО (Зимбабве) говорит, что ее делегация хотела бы присоединиться к числу авторов проекта резолюции.
Mrs. PILOTO (Zimbabwe) said that her delegation would have wished to join the sponsors of the draft resolution.
8. Г-жа ПИЛОТО (Зимбабве) говорит, что новые вызывающие возмущение формы расизма и расовой дискриминации возникли на основе этнических, языковых и религиозных различий.
8. Ms. PILOTO (Zimbabwe) noted that new and disturbing forms of racism and racial discrimination had arisen, based on ethnic, linguistic and religious differences.
53. Г-жа ПИЛОТО (Зимбабве) говорит, что продолжающееся сокращение размаха институционализированного расизма проходит параллельно с возрождением других более устрашающих, обманчивых и трудно различимых форм расизма.
Mrs. PILOTO (Zimbabwe) said that the continuing decline of institutionalized racism was paralleled by a resurgence of other more daunting, elusive and subtle forms of racism.
b) Хесус Маранте Посос, житель поселка Пилото в провинции Пинар-дель-Рио, был уволен из учебного медицинского центра Абель Сантамария после того, как он вышел из состава союза молодых коммунистов.
(b) Jesús Marante Pozos, a resident of Piloto, Pinar del Río province, was expelled from the Abel Santamaría teaching hospital after refusing to continue his membership in the Union of Communist Youth.
l) Хесус Маранте Посос, житель поселка Пилото в провинции Пинар-дель-Рио, был уволен из учебного медицинского центра Абель Сантамария после того, как он вышел из состава союза молодых коммунистов.
(l) Jesús Marante Pozos, a resident of Piloto, Pinar del Río province, was expelled from the Abel Santamaría teaching hospital after refusing to continue his membership in the Union of Communist Youth.
29. Г-жа ПИЛОТО (Зимбабве) высоко оценивает усилия Генерального секретаря четвертой Всемирной конференции по положению женщин по проведению подготовки к Конференции, а также ее личные усилия по мобилизации средств и распространению информации среди правительств.
Mrs. PILOTO (Zimbabwe) commended the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women on the preparations under way for the Conference, as well as on her personal efforts to mobilize funds and create awareness among Governments.
32. Г-жа ПИЛОТО (Зимбабве), выступая от имени прифронтовых государств южной части Африки, представляет проект резолюции А/С.3/48/L.14 о состоянии Международной конвенции о пресечении преступления апартеида и наказании за него.
32. Mrs. PILOTO (Zimbabwe), speaking on behalf of the front-line States of southern Africa introduced draft resolution A/C.3/48/L.14 on the status of the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid.
19. Г-жа ПИЛОТО (Зимбабве) говорит, что нынешняя проблема беженцев возникла в результате политического климата, сложившегося после окончания "холодной войны", и будет продолжать стоять перед обществом до тех пор, пока не будет достигнута устойчивая политическая стабильность.
19. Mrs. PILOTO (Zimbabwe) said that the current refugee problem was an outgrowth of the political climate that had emerged with the end of the cold war, and would continue to plague society until sustainable political stability had been achieved.
40. Г-жа ПИЛОТО (Зимбабве) напоминает, что на второй и третьей сессиях Подготовительного комитета для Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития возникли трудности при достижении консенсуса по таким понятиям, как гуманитарная безопасность и устойчивое развитие людских ресурсов.
40. Mrs. PILOTO (Zimbabwe) said that it had been difficult to achieve a consensus on such concepts as human security and sustainable human development during the first and second sessions of the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development.
32. Г-жа ПИЛОТО (Зимбабве), выступая от имени государств - членов Организации Объединенных Наций - членов Группы африканских государств, представляет проект резолюции А/С.3/48/L.8, озаглавленный "Африканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями".
32. Mrs. PILOTO (Zimbabwe), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of African States, introduced draft resolution A/C.3/48/L.8 entitled "United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders".
Письма для Триго и Пилото.
Mail for Trigo and Piloto.
Ладно, если это аэропуэрто, покажите мне пилото!
All right, if this is the aeropuerto, maybe you can show me a piloto!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test