Translation for "перечитывая" to english
Перечитывая
verb
Translation examples
verb
Перечитывая первое выступление Италии на одиннадцатой сессии Ассамблеи, я был глубоко тронут, и не только тем фактом, что выступал мой отец.
While rereading the first address Italy delivered to this Assembly at the eleventh session, I was deeply moved, and not only because it was given by my father.
Перечитывая эти слова - "Поднимешься и пойдешь.
When I reread those words, "Rise up and walk.
— Уверена, что никаких ошибок нет, — сказала Гермиона, еще раз перечитывая покрытую пятнами страницу «Сильнодействующих зелий». — Выглядит оно, как описано в книге.
“I’m sure I’ve done everything right,” said Hermione, nervously rereading the splotched page of Moste Potente Potions.
Брауэр помолчал, перечитывая абзац длинного письма.
He paused to reread a paragraph of the lengthy note.
Я полистал страницы, перечитывая кое-что из написанного.
I flicked back various pages, rereading what I had written.
Перечитывая, я находил их столь банальными и подобострастными, что тут же рвал их.
On rereading each of them, I found them so trite [* trite- repeated too often;
Предисловие Перечитывая рассказы из этого сборника, я много думал, вспоминал, переживал.
Foreword Rereading the stories in this collection, I wasn't prepared for the flood of powerful memories that they evoked.
Перечитывая, обратил внимание, что вам пришлось нелегко с этим субчиком, министром.
Noticed as I reread it that you’d had a bit of a rough time with that Minister fellow.”
Она наслаждалась каждой страницей, по многу раз читая и перечитывая каждую фразу.
She savored each page, spending many minutes reading and rereading every phrase.
Перечитывая, вы можете выбрать иной уровень и открыть в истории что-то новое.
Rereading, you might choose an entirely different layer, discover “something new” in the story.
Потом спустился вниз, купил в автомате кофе, вернулся и выпил его, перечитывая письмо еще раз.
Then I went down to the vending machine corner to buy a coke and reread it again.
Перечитывая документы, сэр, я вдруг подумал, что у нас есть один свидетель, чьи показания в высшей степени неудовлетворительны.
On rereading the papers, sir, it struck me that there was one witness whose evidence was in a marked degree unsatisfactory.
– Вот это очень хорошо! – И все же, – сказал я, – перечитывая написанное, я порой удивляюсь, правда ли все это.
"Excellent." I said, "Yet when I reread what I've written, I sometimes wonder whether I wrote the truth."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test