Translation for "переходя к" to english
Переходя к
Translation examples
Показатель перехода в следующий класс
Pass rate
Переход Алатау - Джурба
Alataw Pass - Drujba
Последствия перехода риска на покупателя
Consequence of passing of risk to buyer
Договоренность сторон о переходе риска
Parties' agreement on passing of risk
Бремя доказывания перехода риска
Burden of establishing the passing of risk
Другие обязательные нормы о переходе риска
Other binding rules on passing of risk
Появление дефектов после перехода риска
Defects not apparent until after risk passed
Это, однако, всего лишь означает, что когда "товар переходит через поручни судна" (т.е. в момент фактического перехода товара на борт для транспортировки в порт прибытия) риск, а не титул переходит к покупателю 70/.
This, however, only means that when the goods “pass the ship’s rail” (i.e., when the goods are placed on the ship for transport to the destination) risk, not title, passes to the buyer.INCOTERMS 1980.
4.2.4 Показатель перехода в следующий класс для девочек и мальчиков
4.2.4 Pass rate for girls and boys
Шайба переходит к Лукасу Краисеку.
A slap pass to Lukas Krajicek.
Имущество переходит к следующему.
So the estate passes to the next of kin.
Сегодня право первородства переходит к тебе,
Today, that birthright passes to you,
Состояние Вашего отца переходит к Вам?
So, your father's fortune passes to you?
И это право прарождения переходит к нашим внукам.
That birthright is now passed to you, our grandchildren.
Кроме того, в Корее бизнес отца переходит к старшему сыну.
Furthermore, in Korea, the father's business will be passed to the eldest.
Когда вино касается ваших губ, ваша бессмертная душа переходит к нам.
As the wine passes your lips, so your immortal soul passes to us.
Это не важно. все переходит к следующему в списке.
That's not what really matters. Since you've been stripped of your inheritance rights, the inheritance passes to the next in line.
Родная, древний закон о присвоении чужого гласит: оставленное имущество переходит к следующему землевладельцу.
Now, sweetie, according to the ancient law of trover, abandoned property passes to the subsequent landowner.
– А ты знаешь, как называется этот темный переход? – спросил Фарамир.
‘Do you know the name of that high pass?’ said Faramir.
К этой, безусловно самой важной, части их учения мы и переходим.
We shall now pass to this, undoubtedly the most important, part of their theory.
Но в памяти людской переход над Минас-Моргулом таит безымянный ужас.
But there is some dark terror that dwells in the passes above Minas Morgul.
во-вторых, от сбережения времени, которое обыкновенно теряется на переход от одного вида труда к другому;
secondly, to the saving of the time which is commonly lost in passing from one species of work to another;
Весь этот вечер до десяти часов он провел по разным трактирам и клоакам, переходя из одного в другой.
All that evening until ten o'clock he spent in various taverns and cesspools, passing from one to the other.
И когда после таких разговоров из их рук в руки хозяина переходили деньги, эти люди уводили с собой одну или несколько собак.
And at such times that money passed between them the strangers took one or more of the dogs away with them.
Нам придется идти как можно быстрее. Даже и тогда мы поднимемся к седловине не меньше чем за два ночных перехода.
We must go with all the speed that we can. Even so it will take us more than two marches before we reach the top of the pass. Dark will come early this evening.
Поэтому в процессе, в котором деньги переходят из одних рук в другие, достаточно чисто символического существования денег.
Hence in this process which continually makes money pass from hand to hand, it only needs to lead a symbolic existence.
Невозможно очень быстро переходить от одного вида работы к другому, поскольку она выполняется в другом месте и с совершенно иными инструментами.
It is impossible to pass very quickly from one kind of work to another that is carried on in a different place and with quite different tools.
Говоря о переходе бланкистов, после Коммуны и под влиянием ее опыта, на принципиальную позицию марксизма, Энгельс мимоходом формулирует эту позицию следующим образом:
Speaking of the Blanquists' adoption of the fundamental position of Marxism after the Commune and under the influence of its experience, Engels, in passing, formulates this position as follows:
Есть там горный переход или туннель?
Was it by pass or tunnel;
А теперь ночь переходит в день.
The night is now passing into the day.
Они переходят из рук в руки.
They pass from hand to hand.
Затем переходил к следующему встречающему.
Then he passed on to the next.
Все переходит из рук в руки.
Everything passes from hand to hand.
Так, может быть, Дуа не хочет переходить?
Might it not be that Dua does not want to pass on?
— Это переходит все границы, Касси!
This passes all bounds, Cass.
Переходим ко второму пункту.
We pass to the second point.
Предмет переходил из рук в руки.
The object was passed from hand to hand.
Переходим к плану "Б".
Move to plan B.
Переходим к следующей панели.
Moving to next panel.
Переходи к финальному отсчету.
Move to final countdown sequence.
Переходим к финальному отсчету.
Moving to final countdown sequence.
Переходим к третьей фазе.
We're moving to Phase Three.
Переходя с курса на курс, он собрал вокруг себя компанию преданных друзей.
As he moved up the school, he gathered about him a group of dedicated friends;
И теперь можно переходить к делу.
Now, let's move on."
Кажется, он не переходил.
I don't think he actually moved across.
– Ладно, начинаем переход.
Start moving across.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test