Translation for "перескакивать" to english
Перескакивать
verb
Translation examples
verb
64. Гн КЛЯЙН говорит, что проект текста перескакивает между пунктами 1 и 2 статьи 4.
64. Mr. KLEIN said that the draft text jumped between paragraphs 1 and 2 of article 4.
Оливия может перескакивать между мирами.
Olivia can jump between worlds.
Сюда она перескакивает на следующее утро.
This is where it jumps to the next morning.
Что ты вечно перескакиваешь с мелодрам на ужастики?
Why do you always jump from melodrama to horror?
Что ж, не в моих правилах перескакивать с темы на тему.
Well, it's not my intention to jump another man's claim.
Видите ли, в отношении убийства приходиться перескакивать с одного на другое.
You see, with a murder, one has to jump from one detail to another.
Так что давайте не будем перескакивать к простейшему заключению, что она получила вшей от меня.
So let's not jump to the simplest conclusion that she got her lice from me.
Нет, олени перескакивают восьми фунтовый забор с улыбкой на лице, словно Дональд О'Коннор
No, a deer can jump an eight-foot barb wire fence with a smile on its face, like Donald O'Connor.
Поднадоело мне прыгать по сосудам. приходится перескакивать в другую ничуть не лучше.
This vessel hopping's getting old. Just as I get used to the limitations of one meatsack, I gotta cut bait and jump to the next flawed lump.
Оно перескакивает от простого одобрения к любви и от любви к браку в одну минуту.
it jumps from admiration to love, from love to matrimony, in a moment.
даже слезы заблистали под конец в его глазах, но все-таки это были одни фразы без начала и конца, неожиданные слова и неожиданные мысли, быстро и неожиданно прорывавшиеся и перескакивавшие одна чрез другую. – Довольно! Вы меня поняли, и я спокоен, – заключил он вдруг вставая, – сердце, как ваше, не может не понять страждущего.
Tears stood in his eyes, and yet his speech was nothing but a collection of disconnected sentences, without beginning and without end--a string of unexpected words and unexpected sentiments--colliding with one another, and jumping over one another, as they burst from his lips. "Enough!" he concluded at last, "you understand me, and that is the great thing. A heart like yours cannot help understanding the sufferings of another.
Я перескакиваю через целых двадцать лет.
A jump of more than twenty years.
Иногда грипп перескакивает с одного биологического вида на другой.
Sometimes a flu will jump from one species to another.
Это означает, что вы перескакиваете во главу колонны, коммандер.
That means you jump to the head of the line, Commander.
Телеграф моторного отсека перескакивает на «малый вперед».
The engine-room telegraph jumps to half speed ahead.
Они ездят на охоту, перескакивают через канавы, заборы и прочее.
They go out hunting, jumping ditches, fences, all sorts.
Когда она перескакивала через канаву, мелькнул её белый чулок.
And as she jumped down, he could see her white stocking.
напротив, он даже не без удовольствия через них перескакивал и кнутиком по ним постегивал.
on the contrary, he seemed even to jump over them and crack his whip on them with a certain satisfaction.
И Ван начал перескакивать с канала на канал и с сети на сеть.
He began to jump from channel to channel and net to net.
– Бога ради, Натан, можно ли так перескакивать с одной темы на другую?
"For God's sake, Nathan, will you quit jumping back and forth between issues?
Затем перескакивает назад через спинку сиденья и прячется, прижавшись к полу.
He then jumps over the seat into the back where he hides down on the floor.
verb
Кроме того, благодаря этому страны смогут избежать повторения чужих ошибок или "не изобретать велосипед" и благодаря этому "перескакивать" на более высокую ступень развития.
Furthermore, it would enable countries avoid repeating mistakes made by others or "reinventing the wheel", thereby leap-frogging onto a higher level of development.
Давайте не будем перескакивать к выводам, сержант.
Well, let's not leap to conclusions, sergeant.
Да, но иногда когда ты перескакиваешь, можешь упасть... сильно.
Yeah, but sometimes when you leap, you fall down... hard.
-Ну, это типично для тебя - перескакивать на этот вопрос в такие времена.
Typical of you to leap to that.
Перескакивать с дерева на дерево, что сплавляются по могучим рекам Британской Колумбии.
Leaping from tree to tree As they float down the mighty rivers of British Columbia
Гость сегодняшней программы, дамы и господа, как и вы, перескакивает с канала на канал.
Here's who's on the program , ladies and gentlemen , just so you don't leap on that remote control . - [ Laughs ] - Oh ...
Вы когда-нибудь видели пять барьеров в Индии, не говоря уже о штатском служащем, перескакивающим их верхом?
Have you ever seen a five bar gate in India, let alone a civil servant leaping over it on horseback?
А теперь, мадам и месье, самый сильный человек в мире, и его кукла, которая перескакивает из одного мира в другой!
Now, ladies and gentlemen, the strongest man in the world, and his doll, who leaps from one world to the next!
мысли его перескакивали одна через другую, он заговаривался;
his thoughts leaped over each other; his speech wandered;
О'Рурк перескакивает через скамью.
O'Rourke leaping over a bench.
Потом они сразу перескакивали к полудню и полуночи.
Then they leaped forward to noon and midnight.
Существует множество тонкостей и формальностей, через которые ты перескакиваешь.
There are a whole series of rather delicate negotiations and formalities that you're leaping over here.
Вдалеке, и изрядно не в фокусе, виднелась крошечная фигурка, перескакивающая с крыши на крышу.
In the distance, and rather out of focus, a small figure was leaping from roof to roof.
Тогда они перемещались с одной стороны карниза на другую или все сразу перескакивали на другое здание.
Then they would shift from one side of a window ledge to the other, or leap en masse to another building.
Оно перескакивало через камни, бежало гораздо быстрее человека и стремилось к вершине скалы.
It leaped rocks, faster than a man could run, scrambling up toward the top of the cliff.
И хотя трещина была не шире фута, они стали героически перескакивать через нее огромными прыжками.
They, along with tons of masonry, were about to lurch out and down. Although the crack was only a foot wide, people began to cross it with heroic leaps.
Весь мир был охвачен пожаром, пламя перескакивало от города к городу, с континента на континент.
The whole world was being swept by a crown fire, with the flames leaping not from tree to tree, but from city to city, continent to continent.
Ядовитые змеи выползали на дорогу и десятками бросались на меня, но я перескакивала через них, прыгая с валуна на валун.
Poisonous snakes littered the path by the hundred and they struck at me - a dozen at a time - but I bounded over them; leaping from boulder to great boulder.
Часто какое-нибудь предложение вдруг обрывалось, перескакивало на пророчество и снова продолжалось дальше с того места, на котором остановилось.
A sentence would frequently break off, leap into prophecy, and then take up again exactly where it had stopped.
verb
Инoгда храбрoсть перескакивает через пoкoление.
Courage sometimes skips a generation.
Ты перескакиваешь через реплику, чувак.
You're skipping a line, dude.
Вы улетаете и перескакиваете вечность.
You fly away and skip an eternity.
- Ты опять перескакиваешь через ту же реплику.
- You're still skipping the same line.
Более того, я извиняюсь за перескакивающие дорожки
Furthermore, I apologize for any skipping' track
Она также интелектуальна, может перескакивать передачи, она перейдёт с четвёртой на восьмую, если это понадобится.
It is also intelligent, it will skip gears, it will go from fourth to eighth if that is what is required.
Что вы могли бы подмигнуть кому-то и - и осветить их мир, что вы могли бы заставить ребенка думать что вы бы дали ему трубочку мороженого без самой трубочки и затем смотреть как он перескакивает в красивый луг не облизывая ничего, кроме воздуха!
That you could wink at someone and--and light up their world, that you could make a child think that you have given them an ice cream cone without giving them the cone and then watch them skip off into a beautiful meadow, licking nothing but air!
Виктор Чернов, или беспредельная неряшливость, если вы перескакиваете через первую же фразу тезиса, не думая, что «предметная истинность» (gegenständliche Wahrheit) мышления означает не что иное, как существование предметов (= «вещей в себе»), истинно отражаемых мышлением.
Victor Chernov, or infinite slovenliness, to skip the very first phrase of the thesis and not to realise that the “objective truth” (gegenständliche Wahrheit) of thinking means nothing else than the existence of objects (i.e., “things-in-themselves”) truly reflected by thinking.
– Ты все подряд читаешь? – спросил Джо. – Или перескакиваешь?
“Are you reading straight through?” Joe asked. “Or skipping around in it?”
Хочешь послушать статистические данные или мне сразу перескакивать к интересному?
You want the statistics or should I skip to the good part?
Язык его стал мешаться, и он пошел перескакивать с одного предмета на другой.
His speech had begun to falter, and he skipped at random from one subject to another.
Малыш же, тяжело дыша, то скакал и пускался рысью вдоль их пути, то вдруг прямо под ногами Волка пересекал им дорогу, но тот никогда не перескакивал через него и не пытался стукнуть его ногой, как какой-нибудь новичок.
Babi skipped and trotted and panted along quite briskly, crossed right under Volkhi's feet, and Volkhi never made but a skip and a kick like a colt..
Если попадалось незнакомое слово, Джим через него перескакивал, но миссис Дюбоз уличала его и заставляла прочесть по буквам.
When Jem came to a word he didn’t know, he skipped it, but Mrs. Dubose would catch him and make him spell it out.
А поборник действия перескакивает через медленные процессы, сбрасывает с себя обузу знания, он легконог и ленив. Лень как трамплин действия.
your man of action skips the intervening steps, rejects the knowledge that would slow him down ; he is lightfooted and lazy : Laziness is the promoter of action .
Я и сейчас еще помню, как он перескакивает через могильные плиты и, минуя высокую, увитую плющом колокольню, через кладбищенские ворота направляется к нашему дому.
I see him now skipping over the tombstones, by the great ivy tower of the church, and so through the churchyard gate towards our house.
Скотти, ловко управляясь с компьютером, перескакивал с одной камеры на другую, следуя за машиной, которая в конце концов остановилась перед библиотекой на дороге во втором раду.
Scottie finessed the commands, skipping from camera to camera, following the car until it double-parked in front of the library.
Старики и дети перескакивали через самые маленькие костры, а затем новорождённых домашних животных перегнали через тлеющие остатки последних красных углей.
The old folk and the children skipped across the smallest fires, and then the tribe's new-born livestock were goaded through the glowing beds of embers.
skip from
verb
Вместо этого она перескакивала от середины книги к началу, затем к концу – в поисках страниц, где излагались главные события или делались выводы.
She did not read in a linear fashion, instead skipping from the middle of the book to the beginning, then to the end, looking for pages where the major events were synopsized, or conclusions were.
– Впрочем, – нахмурившись, сказал Сергей Иванович, не любивший противоречий и в особенности таких, которые беспрестанно перескакивали с одного на другое и без всякой связи вводили новые доводы, так что нельзя было знать, на что отвечать, – впрочем, не в том дело. Позволь.
"Still, that's not the point," said Sergei Ivanovich, frowning. He disliked contradiction, and still more, arguments that were continually skipping from one thing to another, introducing new and disconnected points, so that there was no knowing to which to reply.
Я собрался перескакивать из Крыла в Крыло до тех пор, пока не попаду на станцию, откуда смогу сразу же отправиться в нужную мне Комнату, неважно в каком Крыле, а потом двинусь прямо на исходную позицию, не получив двух сотен долларов и проклиная тем временем всю эту окаянную игру.
My intention was to skip from Wing to Wing until I hit a station offering immediate transport to the Room I wanted, whatever the Wing, and then move directly to Go, without stopping, without collecting two hundred dollars, cursing the whole damned game the while.
verb
Взгляд мага постоянно перескакивал с легких бурунов на покрытые зеленью утесы и обратно.
his glance shifted continually from the low breakers to the foliage-screened bluffs above.
Его взгляд перескакивал с сумок на коробки в холле, она посмотрела ему прямо в глаза. Негодяй.
His eyes glanced over the bags and boxes in the hall, and she looked over her shoulder and then quickly back into his eyes. Bastard.
Девочка сосредоточилась на журнале с программой телевидения и заставила пространство над ним сделаться скользким, так чтобы взгляд, обращенный на журнал, немедленно перескакивал на что-нибудь другое.
Concentrating on the TV program book, she willed the space around its surface to become slick so that all glances would slide immediately off toward something else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test