Translation for "перерыв от" to english
Перерыв от
Translation examples
a break from
совокупная продолжительность перерывов в течение всего времени управления, рассчитываемая в качестве совокупных периодов ГОТОВНОСТЬ или ПЕРЕРЫВ/ОТДЫХ или НЕТ ДАННЫХ2 продолжительностью 15 мин. или более применительно к конкретному водителю с момента завершения его последнего периода ГОТОВНОСТЬ или ПЕРЕРЫВ/ОТДЫХ или НЕТ ДАННЫХ2 продолжительностью 45 мин. или более (этот период может разбиваться на несколько периодов продолжительностью 15 мин. или более).
the cumulative break from driving time is computed as the current accumulated AVAILABILITY or BREAK/REST or UNKNOWN2 times of 15 minutes or more of a particular driver, since the end of his last AVAILABILITY or BREAK/REST or UNKNOWN2 period of 45 minutes or more(this period may have been split in several periods of 15 minutes or more).
Я взяла перерыв от отношений.
I'm taking a break from dating.
Мне нужен был перерыв от Арло.
I needed a break from arlo.
Ты решил взять перерыв... от пенсии?
You're taking a break from your retirement?
Мы решили сделать перерыв от телефонов.
Decided to take a break from the phones.
Я решила взять перерыв от мужчин.
I happen to be taking a break from men.
Но мне нужен перерыв от этой жизни.
But I need a break from that life.
Я думаю она взяла перерыв от парней.
I think she should just take a break from guys anyway.
Я взял небольшой... перерыв от музыки.
I'm taking a little bit of... of a break from music right now.
– Просто взяла перерыв от обычной жизни.
‘I’m giving myself a break from the usual routine.’
Мне нужен перерыв от работы.
I needed a little break from work.
Временный перерыв от всего, что касается судейства.
I'm taking a temporary break from anything judicial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test