Translation for "переназначенная" to english
Переназначенная
Translation examples
Увеличение обусловлено сокращением численности и переназначением персонала
Increase attributable to the drawdown and reassignment of personnel
Такая процедура будет применяться и в случаях переназначения персонала в состав других миссий или повышения в должности.
This procedure will also be followed in cases of reassignment of staff between missions or movement to a higher level.
Обучение и обратная связь используются для осуществления текущих переназначений и других процедур в кадровой сфере.
Learning and feedback used to inform regular reassignments and other human resources (HR) processes
Завершено переназначение старших сотрудников и персонала (100 старших руководителей и 450 сотрудников категории специалистов).
Senior staff and staff reassignment completed: 100 senior managers and 450 professional staff
Несколько кандидатов из ОКГП уже были выдвинуты и назначены, и предполагается, что полностью воздействие этой новой системы будет ощущаться в ходе переназначений в следующем году.
A few candidates from JCGP have already been nominated and designated, and it is expected that the full effect of the new system will be felt in next year's reassignment.
Кроме того, в августе 2005 года Администратор ПРООН предложил занимавшему в тот период этот пост представителю-резиденту отбыть в отпуск на родину в ожидании его переназначения.
In August 2005, the UNDP Administrator also requested the Resident Representative at the time to make arrangements to take home leave pending reassignment.
С руководителем, переназначенным на одну из ключевых должностей в штаб-квартиру, были проведены инструктаж и проверка на наличие конфликта интересов в соответствии с решением 2010/17 Исполнительного совета.
One other key oversight official reassigned to Headquarters was also briefed and vetted for conflicts of interest pursuant to Executive Board decision 2010/17.
Разница в численности персонала, по сравнению с бюджетом на 2010/11 год, в том числе в обосновании упразднения, реклассификации, перераспределения и переназначения, приводится в разделах, посвященных соответствующим компонентам.
Variances in the number of personnel, compared to the 2010/11 budget, including abolishments, reclassifications, redeployments and reassignments, have been explained under the respective components.
назначение или переназначение судей и прокуроров на должности, предусмотренные законом об организации судов (закон № 160 1979 года) и законом о государственной прокуратуре (закон № 159 1979 года);
To assign or reassign judges and prosecutors to the posts provided for in the Judicial Organization Act (Act No. 160 of 1979) and the Public Prosecution Act (Act No. 159 of 1979);
отпуска, переводы, переназначения.
Sabbaticals, transfers, reassignments.
Я не принимаю переназначение.
I'm not accepting reassignment.
Жди деталей о твоем переназначении.
Await details of your reassignment.
У вас переназначение стражей замка.
You've been reassigned to the castle guard.
Вот бумага о моем переназначении.
Here is my seat reassignment long-form.
Наслышан о твоих недавних должностных переназначениях
I've heard about your recent reassignments.
Сержант Гормли займется вашим переназначением.
Sergeant Gormley will start working on your reassignment.
Будет легче получить её повторное переназначение.
-It'll be easier to get her reassigned.
Капрал Раян просит о переназначении собаки, капитан.
Corporal Ryan reporting for canine reassignment, Captain.
Зачем использовать шифр "ультра" для кадровых переназначений?
Why use Ultra encryption on personnel reassignments?
Ты собираешься попросить переназначения, не так ли?
"You're going to ask to be reassigned, aren't you?
Решение № 27/2003/QD-TTg об издании и введении в действие Положения о назначении, переназначении, ротации, отставке и увольнении государственных служащих высокого уровня
Decision No 27/2003/QD-TTg on the Issuance of Regulation on Assignment, Re-assignment, Rotation, Resignation and Dismissal of civil servants in high positions
- в случае необходимости, обеспечивать и далее ясность законодательства, регламентирующего переназначение публичных должностных лиц, обвиняемых в совершении преступления, предусмотренного Конвенцией, с учетом необходимости уважения принципа презумпции невиновности;
Where deemed appropriate, ensure further clarity of legislation regulating the re-assignment of public officials accused of an offence covered by the UNCAC, bearing in mind the need to respect the principle of the presumption of innocence;
8. Должны ли министерства и управления при принятии кадровых решений применительно к предоставляющим услуги лицам (например, решений о продлении контракта, продвижении по службе, переназначении, вынесении дисциплинарного взыскания) принимать к сведению мнение (и оценки) граждан и <<потребителей>> (да/нет)?
8: Should the opinions (and evaluations) of citizens and "customers" count when Ministries and Departments are taking decisions on the careers of service delivery agents (e.g., decisions on renewal of contracts, promotion, re-assignment, discipline) (Yes/No)?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test