Translation for "перекрестные проверки" to english
Перекрестные проверки
Translation examples
Полагалось целесообразным проведение перекрестной проверки.
A cross check was deemed necessary.
ККООН разъяснила, что она уделяла самое пристальное внимание вопросам перекрестной проверки, но информация о перекрестной проверке не всегда фиксировалась в файлах по отдельным претензиям.
UNCC explained that they were extremely vigilant on the issue of cross-checking, but that cross-checking information was not always recorded on an individual claim file.
D. Перекрестные проверки на предмет выявления возможного дублирования
Cross-checks for potential duplication
Это дает возможность для проведения дополнительной перекрестной проверки.
This provides for an additional cross check.
Миссия не проводила перекрестной проверки трех списков.
The Mission has not cross-checked the three lists.
Это обстоятельство было подтверждено перекрестной проверкой, проведенной секретариатом.
This was confirmed by a cross-check carried out by the secretariat.
Они используются преимущественно для установления контрольных ориентиров или для перекрестной проверки результатов оценки.
They are rather used for benchmarking or cross-checking of the estimates.
сделай перекрестную проверку Стивенса еще раз
Cross-check it against Stevens.
Гарсия, проведи перекрестную проверку по медицинским записям.
All right, Garcia, cross-check that list against medical records.
Ну, я проводила перекрестную проверку биографий всех, кто связан с этим делом.
Well, I've been cross-checking background information on everyone associated with this case.
Перекрестная проверка транспортных данных Огайо и зарегистрированных преступников на сексуальной почве, и... нет.
Cross-checking Ohio motor vehicle data with registered sex offenders, and... Nope.
Я проводила перекрестную проверку отчетов криминалистов за последние 6 месяцев, по делам с армейским оборудованием.
I cross-checked CSU reports for the last six months-- military hardware items.
Я устрою перекрестную проверку всех бывших приятелей Рэя в этом районе, если такие найдутся.
I'll run a cross check on any former associates of Ray's in the area, if any.
Ладно, так что мы проведем перекрестную проверку горничных, подрядчиков, поставщиков- у кого есть доступ к их домам.
All right, so then we cross-check maids, contractors, deliveries-- anyone with access to their homes.
- Я надеюсь, что если мы найдем что-нибудь лишнее, то сможем устроить перекрестную проверку остальных участников конкурса.
- I'm hoping if we can find any prescriptions, then we can cross-check it against the other registrants at the pageant.
Проведите перекрестную проверку парней, проживающих в Нью-Йорке, кто уволился в запас из Форта Драм за прошедшие полгода.
Cross-check guys resident in New York, who left the service out of Fort Drum in the last six months.
Доктор Джейкобс из Центра по Контролю Заболеваний проводит перекрестную проверку, чтобы узнать был ли ботулотоксин записан на ее лабораторию.
Dr. Jacobs from the C.D.C. is cross-checking the botulinum toxin... to see if it's registered to her lab.
Я первым делом провела с ним перекрестную проверку.
The first thing I did was cross-check with someone else.
– Но шифры, перекрестная проверка… Элно, что мы можем сделать?
But the encryption, the cross-checking...what can wedo, Elno?
Дать им проводить перекрестные проверки непрерывно загружаемых данных.
Let them cross-check the constant inload of data.
Но имеется и способ перекрестной проверки, на который, как мне кажется, он при всем желании повлиять не может.
But there is a cross check I do not think he can escape, try as he might.
Мы провели перекрестную проверку закупок фарфора и хрусталя. Это можно было сделать, так как оплата производилась по кредитной карте.
We're cross-checking credit card purchases at the china and crystal suppliers."
Жаль, что мне некому сказать… я вчера до полуночи завяз в отчетах осведомителей и перекрестных проверках — благодарю вас, милорд.
I was still pulling in informants' reports and cross-checks as of midnight last night, thank you very much, my lord.
Если бы сейчас его не поджимало время, он бы предпочел подождать, пока следующая жертва-библиотека не будет порвана на клочки, и использовал бы этот материал для перекрестной проверки. Но он торопится.
Now if there weren't this time limit, he'd be better just to wait till the next victim library goes up in shreds and use that for cross-checking, but he's in a rush."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test