Translation for "cross-checks" to russian
Cross-checks
verb
  • проводить перекрестную проверку
Translation examples
A cross check was deemed necessary.
Полагалось целесообразным проведение перекрестной проверки.
UNCC explained that they were extremely vigilant on the issue of cross-checking, but that cross-checking information was not always recorded on an individual claim file.
ККООН разъяснила, что она уделяла самое пристальное внимание вопросам перекрестной проверки, но информация о перекрестной проверке не всегда фиксировалась в файлах по отдельным претензиям.
Cross-checks for potential duplication
D. Перекрестные проверки на предмет выявления возможного дублирования
This provides for an additional cross check.
Это дает возможность для проведения дополнительной перекрестной проверки.
The Mission has not cross-checked the three lists.
Миссия не проводила перекрестной проверки трех списков.
This was confirmed by a cross-check carried out by the secretariat.
Это обстоятельство было подтверждено перекрестной проверкой, проведенной секретариатом.
They are rather used for benchmarking or cross-checking of the estimates.
Они используются преимущественно для установления контрольных ориентиров или для перекрестной проверки результатов оценки.
Cross-check it against Stevens.
сделай перекрестную проверку Стивенса еще раз
All right, Garcia, cross-check that list against medical records.
Гарсия, проведи перекрестную проверку по медицинским записям.
Well, I've been cross-checking background information on everyone associated with this case.
Ну, я проводила перекрестную проверку биографий всех, кто связан с этим делом.
Cross-checking Ohio motor vehicle data with registered sex offenders, and... Nope.
Перекрестная проверка транспортных данных Огайо и зарегистрированных преступников на сексуальной почве, и... нет.
I cross-checked CSU reports for the last six months-- military hardware items.
Я проводила перекрестную проверку отчетов криминалистов за последние 6 месяцев, по делам с армейским оборудованием.
I'll run a cross check on any former associates of Ray's in the area, if any.
Я устрою перекрестную проверку всех бывших приятелей Рэя в этом районе, если такие найдутся.
All right, so then we cross-check maids, contractors, deliveries-- anyone with access to their homes.
Ладно, так что мы проведем перекрестную проверку горничных, подрядчиков, поставщиков- у кого есть доступ к их домам.
- I'm hoping if we can find any prescriptions, then we can cross-check it against the other registrants at the pageant.
- Я надеюсь, что если мы найдем что-нибудь лишнее, то сможем устроить перекрестную проверку остальных участников конкурса.
Cross-check guys resident in New York, who left the service out of Fort Drum in the last six months.
Проведите перекрестную проверку парней, проживающих в Нью-Йорке, кто уволился в запас из Форта Драм за прошедшие полгода.
Dr. Jacobs from the C.D.C. is cross-checking the botulinum toxin... to see if it's registered to her lab.
Доктор Джейкобс из Центра по Контролю Заболеваний проводит перекрестную проверку, чтобы узнать был ли ботулотоксин записан на ее лабораторию.
We're skeptical, and we're running cross-checking routines to determine reliability of this conclusion.
У нас есть сомнения, и мы проводим двойную проверку для подтверждения сделанных выводов.
проводить перекрестную проверку
verb
In addition, the Panel sought to cross-check every item of information received.
Кроме того, Группа пыталась проводить перекрестную проверку всей полученной информации.
The Panel is regularly cross-checking information with the Group of Experts on Côte d'Ivoire.
Группа регулярно проводит перекрестную проверку информации с Группой экспертов по Котд'Ивуару.
Cross-checks should be done daily, or after each stage of a visit, to facilitate the preparation of findings and recommendations.
Ежедневно или на каждом этапе посещений следует проводить перекрестные проверки, с тем чтобы было легче формулировать выводы и рекомендации.
We believe that a process of transparency, once established, will lead to the publication of increasing quantities of data that will permit cross-checking.
Мы полагаем, что процесс транспарентности, будучи налажен, приведет к публикации все большего количества данных, которые позволят проводить перекрестные проверки.
A cross-check is then performed by the secretariat to ascertain which claims have corresponding claims in other categories (step 9).
41. После этого секретариат проводит перекрестную проверку на предмет установления того, имеются ли у данной претензии параллельные претензии в других категориях (шаг 9).
For example, cross-checks and electronic and manual matching have been conducted in order to identify duplicate or overlapping or competing claims as mentioned above.
Например, в целях выявления дублирующих, совпадающих или конкурирующих претензий проводились перекрестные проверки и сличение с использованием электронных средств и вручную.
Cross-check the information on transfers and acquisitions, including for the purposes of cancelling and retiring, as well as on carry-overs to the subsequent commitment period, and highlight any discrepancies;
d) проводит перекрестную проверку информации о передачах и приобретениях, в том числе для целей аннулирования и изъятия из обращения, а также о переносах на последующий период действия обязательств и выявляет любые расхождения;
Additionally, the exemption of mixtures with less than 10 per cent of dual-use chemicals does not allow for the cross-checking of information from both Iraq and the foreign supplier.
К тому же изъятие смесей с содержанием химических веществ двойного назначения в объеме меньше 10 процентов не позволяет проводить перекрестную проверку информации как от Ирака, так и от иностранного поставщика.
In respect of future instalments, the secretariat will also have to undertake cross-checks within category “D” claims and with categories “E” and “F” (particularly in respect of D8/9 business claims).
При рассмотрении будущих партий секретариат также будет проводить перекрестные проверки между претензиями категории D и претензиями категорий E и F (в частности, в отношении коммерческих претензий D8/9).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test