Translation for "перевозки воздушным транспортом" to english
Перевозки воздушным транспортом
Translation examples
Также предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на перевозку воздушным транспортом генераторов, которые будут переданы с Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
Provision is also made for the cost of air freight for generators to be transferred from the United Nations Logistics Base at Brindisi.
Стоимость этой литературы намного выше в связи с тем, что она закупается через европейские фирмы, имеющие филиалы в Соединенных Штатах, а также в связи с необходимостью перевозки воздушным транспортом стоимость этой литературы выше на 15 процентов.
The purchase of that literature has become hugely more expensive because, since it has to be bought through European firms with branches in the United States, air-freight costs raise the overall cost of the literature by 15 per cent.
b) эвакуация раненых и перевозка воздушным транспортом специалистов по разминированию и групп минной разведки;
(b) Medical evacuation services and air transport for deminers and survey teams;
b) В тех случаях, когда используется перевозка воздушным транспортом и не планируется посадка на территории государства транзита, разрешения не требуется.
(b) No authorization is required where air transportation is used and no landing is scheduled on the territory of the State of transit.
Оперативные потребности останутся неизменными; они связаны с необходимостью перевозки воздушным транспортом базирующегося в Дакаре персонала в Камерун и Нигерию.
Operational needs will remain unchanged, with air transportation required to fly Dakar-based personnel from Dakar to Cameroon and Nigeria.
Менее заметна, но не менее важна нефизическая инфраструктура торговли, которая включает в себя пограничные и логистические процедуры (перевозки, воздушный транспорт, телекоммуникации, предпринимательская среда).
Less visible but no less important are the soft trade-related infrastructures of border and logistics management (shipping, air transport, telecommunications, business environment).
Материально-техническая и медицинская поддержка включала операции по оцеплению и прочесыванию, совместную воздушную разведку и перевозку воздушным транспортом личного состава и предметов снабжения в поддержку ВСДРК.
Logistical and medical support included cordon and search operations, joint aerial reconnaissance and air transportation of personnel and supplies in support of FARDC
Имущество из стратегических запасов будет также доставляться в контейнерах, предназначенных для перевозки воздушным транспортом и на трейлерах или автотранспортных средствах, которые не требуют тяжелого оборудования для погрузочно-разгрузочных работ.
Strategic deployment stocks will also use air-transportable containers and equipment on trailers or vehicles which do not require heavy handling equipment.
100. При перевозках воздушным транспортом следует руководствоваться техническими инструкциями Международной организации гражданской авиации (ИКАО), а при перевозках железнодорожным транспортом - Правилами международной железнодорожной перевозки опасных грузов (МПОГ).
In packaging for air transport, the International Civil Aviation Organization (ICAO) Technical Instructions should be applied and for rail transport, the Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail (RID).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test