Translation for "перевезти его" to english
Перевезти его
Translation examples
В 4 часа дня в четверг, 14 марта, в результате действий израильских оккупационных сил у дорожного контрольно-пропускного пункта недалеко от поселения "Нецарим" к югу от Газы погиб палестинский ребенок в результате остановки машины скорой помощи, которая должна была перевезти его и еще двух детей из госпиталя Аль-Акса в Деир-альБалахе в детский госпиталь ЭльНаср в Газе.
At 4 p.m., Thursday, 14 March, the Israeli occupation forces caused the death of a Palestinian baby boy at a roadblock near "Netsarim" settlement to the south of Gaza by denying passage to the ambulance which was to transport him together with two other children from alAqsa hospital in Deir al-Balah to al-Nasr children's hospital in Gaza.
Могу я хотя бы перевезти его?
May I at least be the one to transport him?
Информация о грузе, который следует перевезти
CFM.2 Information on the cargo to be transported
g) наличие товаров, которые можно легко перевезти или продать;
(g) Availability of goods that are easy to transport and sell;
Вы должны перевозить Танкер должен перевезти № ООН 1301 ВИНИ-ЛАЦЕТАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ.
You A tank vessel haves to transport UN No. 1301 VINYL ACETATE, STABILIZED.
После сбора урожая плоды следует как можно быстрее перевезти на упаковочный пункт, отсортировать и упаковать.
After harvesting the fruit should be transported to the packhouse, graded and packed as soon as possible.
Ил18 является относительно небольшим самолетом, а было необходимо перевезти груз весом 113 тонн.
An Ilyushin-18 is a relatively small aircraft, as compared to the 113 tons that needed to be transported.
157. Криминальные структуры вызываются снабдить людей поддельными проездными документами, тайно перевезти их и провести через границу.
157. Criminal networks provide the market for fraudulent travel documents, clandestine transportation and border-crossing.
Дополнительные войска и их имущество необходимо доставить в Сьерра-Леоне как можно скорее, и поэтому их необходимо перевезти воздушным транспортом.
The additional troops and their equipment should arrive as soon as feasible in Sierra Leone and would therefore have to be transported by air.
В этом году МККК помог перевезти 10 000 тонн произведенных арабами голанских яблок для реализации на рынках Сирии.
This year, ICRC helped to transport 10,000 tons of Arab-produced Golani apples to the Syrian market.
В отличие от других граждан Российской Федерации ему не было позволено закупить партию сухого молока и перевезти ее на территорию Российской Федерации.
Unlike other citizens of the Russian Federation, he was not allowed to purchase dry milk and transport it on the territory of the Russian Federation.
Выкопать тело, перевезти его. Здесь нас ждали деньги.
Dig up the body, transport it, the money was there waiting for us.
Нашим намерением было перевезти его В наше учреждение в Новом Дели,
Our intention was to transport it To our facility in new delhi
Я хотел бы использовать один из твоих рейсов церковной помощи, чтобы перевезти его.
I would like to use one of your church relief flights to transport it.
Мы перехватили сигнал, когда люди возбновили его и чем скорее это заработает, тем скорее мы можем перевезти его на корабль.
We picked up the signal when the humans reactivated it, and as soon as it's working, we can transport it to the ship. But what does it do?
Все, что может перевезти Гильдия: произведения искусства с Эказа, машины с Ричезы и Икса.
Anything the Guild will transport, the art forms of Ecaz, the machines of Richesse and Ix.
Я прошу перевезти меня.
I want to beg transportation.
Тайком перевезти их в Индию.
Transport the seeds surreptitiously to India.
Вы и их тоже предлагаете перевезти?
Do you offer them transport as well?
Сколько людей надо будет перевезти?
How many people would we have to transport?
И мне было велено перевезти вас всех на этот остров.
So I was ordered to transport you all to the island.
Если ты сможешь перевезти туда все необходимое оборудование.
Assuming you can transport the equipment.
– Меня просили перевезти только лично вас и ваши навыки.
All I was asked to transport was you and your skills.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test