Translation for "певчая птица" to english
Певчая птица
noun
Translation examples
noun
Ты не слышала певчую птицу?
You did not hear songbirds?
Своим пением. Это не певчая птица.
- It's not a songbird.
А можешь принести певчих птиц?
Oh, can you bring the songbirds in?
А певчие птицы продолжают петь
And the songbirds keep singing
И певчие птицы продолжают петь
The songbirds are singing
Я принесу певчих птиц и приготовлю их на ужин.
I'll bring the songbirds in and I'll cook them for dinner.
То, что он уложил дорожным покрытием было важным ареалом для вымирающих певчих птиц.
Well, what he paved was an important nesting habitat for endangered songbirds.
Мне очень понравилось как вы ответили на вопрос о защите мест обитания певчих птиц.
I loved the answer you gave regarding the preservation of songbird habitats.
Хм, потому что твой любящий муж попробовал принести немного романтики певчих птиц в твою жизнь.
Um, because your loving husband tried to bring the romance of songbirds back into your life.
—Они всего лишь певчие птицы, разве не так?
“They’re just songbirds. Right?”
Пересмешник — всего лишь певчая птица.
A mockingbird is just a songbird.
Яркие певчие птицы бьют крыльями над головой.
Bright songbirds flutter overhead.
При этом мужчины мелодично кричат, как певчие птицы.
At the same time they indulge in musical outbursts, like songbirds.
Сегодня их ожидало роскошное жаркое из певчих птиц.
They would eat a delicious songbird stew later that day.
Над нашими головами закружились сотни певчих птиц.
Dozens of songbirds flew over our heads.
Утро было ясное, вдалеке перекликались певчие птицы.
It was a bright morning, and there were songbirds trilling in the distance.
И вы тоже. — Я не хочу говорить об умирающих певчих птицах.
And so do you.” I don't want to talk about dying songbirds.
От летунов ждешь, что голос у них будет противный, шипящий, – но у Ивара голос был как у певчей птицы или, точнее, как у певчей птицы, если бы она могла говорить по-человечески.
People always expected the nightflyers to have hissing, ugly voices, but Ivar sounded like a songbird—or how a songbird might sound if it could speak as humans do.
Певчие птицы кружили в воздухе, пахло дождем и свежестью.
Songbirds haunted the glades, and there was a scent of rain and balsam in the air.
noun
"Певчие птицы", разрешите?
Warblers, if I may?
А сейчас - поприветствуем новенького в нашем хоре певчих птиц,
And now let's welcome the newest addition to the warblers,
Мы поприветствуем "хипстеров", мы поприветствуем Курта и "Певчих птиц".
We'll cheer on the hipsters, we'll cheer on Kurt and the warblers.
Ты должен заботиться о нем, чтобы он мог продолжить наследие певчих птиц.
It's your job to take care of him so he can live to carry on the warbler legacy.
Говорю тебе, если "певчие птицы" выиграют отборочные, то только благодаря тому, что мы отдали им Курта.
I'm telling you, if the warblers win sectionals, it's only because we gave them Kurt.
Нахождение в "Певчих птицах" на самом деле заставляет меня задаться вопросом обо всем что я думал о себе..
Being in the warblers has really made me question everything I thought about myself.
Быть "Певчей птицой" - превосходно, но я не думаю, что они ценят мою индивидуальность так, как вы это делали, ребята, и я не могу помочь, но думаю что я вас сделаю.
Being a warbler is great, but I don't think they appreciate my individuality as much as you guys did, and I can't help but think that I let you guys down.
Теперь же на ней появились цветущие деревья, откуда-то возник ручей с хрустальной водой, среди деревьев порхали певчие птицы.
Now it was covered with flowering trees, and a crystal stream wound through it. Warblers perched in the trees, listening.
Заливались певчие птицы, голуби ворковали в молодой листве, зловещие соколы безмолвно парили под рваными облаками.
Warblers were loud, pigeons clattered through new leaves, and the hawks slid still and menacing across the scattered clouds.
Приближалось время отлета певчих птиц, и огромные стаи летали над лугами, синхронно заворачивая то в одну, то в другую сторону, словно обладали единым телом и разумом.
It was the season of the warbler migrations and huge gatherings skimmed over the meadows, wheeling back and forth as if of one body and mind.
Наступила весна, появились пеночки, в неожиданно налетевшие холода зацвели смородина и форзиция, вернулись и другие певчие птицы, а я все больше времени проводил с Барбарой.
As the spring advanced and the chiff-chaff duly showed up, the ribes and forsythia bloomed in the blackthorn winter and the other warblers returned, I spent more and more time in Barbara’s company.
Фауна среднего яруса — полога — поражает разнообразием певчих птиц зяблики, миндары, хохлатый лит и лит обыкновенный, плодовый тиндель, желтый гим, несколько видов попугайчиков.
In the second level, that of the canopies, is found an incredible variety of birds, Warblers, finches, mindars, the crested lit and the common lit, the fruit tindel, the yellow gim, tanagers, some varieties of parrot, and many more.
На улице, вдохнув упоительный деревенский воздух, поглядев на синее небо над головой и услышав насвистывание певчих птиц, Гас ощутил головокружение от смущения и от какого-то чувства, которое, будь он кем-нибудь другим, непременно принял бы за радость.
Out in the sweet country air, with all that blue sky above him and the warblers chattering in every bush, Gus felt dizzy with confusion and with something that, had he been anyone else, would have been easily recognizable as joy.
Подробности жизни Анни знают все без исключения учащиеся, они являются такой же неотъемлемой частью жизни Хаддан-скул, как и певчие птицы, которые как раз в это время года начинают готовиться к отлету, порхают по кустам и верхушкам деревьев, переговариваются друг с другом в поднебесье.
The particulars of Annie's life are simply common knowledge among the students, as much an established part of Haddan life as the route of the warblers who always begin their migration at this time of year, lighting on shrubbery and treetops, calling to one another across the open sky.
noun
Теперь он вспомнил небольшие наблюдения, которые в свое время противоречили их представлению о Тае как об обычной певчей птице. Но тогда некогда было разбираться.
He was remembering now: little comments, small observations that at the time had not jibed with their view of Taj as a simple songster, but which they had been too busy or too tired to pursue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test