Translation for "падает на колени" to english
Падает на колени
Translation examples
falls to his knees
Подонок вопит от боли и падает на колени.
He falls to his knees with an agonized howl.
Капрал падает на колени в двух шагах от меня. Я вижу его глаза. Его три глаза.
And the soldier falling to his knees in front of me. And seeing his eyes. His three eyes.
Нищий, напротив, падает на колени и шляпой метет пол перед тем, кого считает выше себя.
The beggar, on the other hand, falls to his knees at the drop of a hat and scrapes the floor for anyone he deems to be higher;
Он не мог отделаться от образа Брандина, падающего на колени и закрывающего лицо руками.
He couldn't force out of his mind the image of Brandin the Tyrant falling to his knees and burying his face in his hands.
Рванувшись вперед, она едва не толкает человека стволом АК, когда он падает на колени среди кустов.
She almost pushes him over with the gun barrel when she runs past, as he falls to his knees among the shrubbery.
Нет и мужчин из твоего рода, кроме хнычущего священника, родившегося от ведьм. И он падает на колени, заслышав звуки наших дудок.
No men of your ilk but a mewling priest born of witches, who falls to his knees when he hears our pipes.
Я услышал странный скребущий звук у себя за спиной, резко обернулся и успел увидеть, как Варг падает на колени с искаженным от боли лицом.
I heard a strange, shuffling sound behind me, a false step, and spun in time to see Varg falling to his knees, a look of shock on his face.
Ладно, сделаю. Не нужно падать на колени.
I go, no need to kneel down
Если ты падаешь на колени, что же делать мне?
If you kneel, what do I do?
Теперь как только перну — будете падать на колени.
From now on, you'd better kneel every time I fart.
Вечно они кланяются, падают на колени, извиняются.
They are always kneeling and bowing and groveling.
– Прости, что не падаю на колени, - сказал убийца.
You will forgive me if I do not kneel,
Падай на колени и прижимайся лбом к земле.
Kneel down, press your forehead on the ground.
– То я должен был падать на колени перед Хапексамендиосом, теперь – перед Девой...
“First I’m supposed to kneel for Hapexamendios; now for the Virgin.”
— Бити! — восклицаю я. Я быстро падаю на колени около него.
“Beetee!” I exclaim. I hurry and kneel beside him.
Мне полагается называть тебя трижды возвышенной и падать на колени.
I am supposed to call you thrice-exalted, kneel in obeisance.
Все падают на колени и прикладываются лбом к полоске циновки, и я прикладываюсь и надеюсь, что кто-то слышит мои молитвы».
When they kneel down and put their heads on the rush matting, I kneel down too and hope someone’s listening.
"Лисичка, лисичка!", - и она бросает грига-ата и бежит ко мне, падает на колени, тянется ко мне через все нигде.
“My fox!” and she is away from griga’ath and to me, kneeling, reaching across all nowhere to hold me.
- Пойте, мерзавцы! - Лебедь был в своем амплуа, носился среди них, заставляя медлительных падать на колени, а молчащих молиться.
“Sing, you scum!” Typically Swan, he roared around forcing the slow to kneel and the mute to cry out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test