Translation for "встал на колени" to english
Встал на колени
Translation examples
Мы встали на колени, Мадонна смотрела на нас и улыбалась.
We knelt down, and the Madonna smiled at us.
Я встала на колени и перерезала вены на запястье.
And I took the glass, I knelt down and I cut my wrist.
Гарри сунул сломанный медальон в карман, встал на колени возле Рона и осторожно положил руку ему на плечо.
Harry crammed the broken locket into his pocket, knelt down beside Ron, and placed a hand cautiously on his shoulder.
Едва дыша, Пин подбирался все ближе и ближе, наконец встал на колени, воровато протянул обе руки, ухватил сверток и медленно поднял его: он был вовсе не такой уж тяжелый.
Hardly breathing, Pippin crept nearer, foot by foot. At last he knelt down. Then he put his hands out stealthily, and slowly lifted the lump up: it did not seem quite so heavy as he had expected.
Гарри положил полотенце, мантию и Карту с яйцом поближе к краю бассейна, встал на колени и открыл сразу несколько кранов. Из кранов полилась вода с пеной для ванн. Такой пены Гарри еще не видывал.
Nevertheless, he put one of the fluffy towels, the cloak, the map, and the egg at the side of the swimming pool sized bath, then knelt down and turned on a few of the taps. He could tell at once that they carried different sorts of bubble bath mixed with the water, though it wasn’t bubble bath as Harry had ever experienced it.
Тоби встал на колени перед дверью.
Toby knelt down in front of the door.
Потом встал на колени и поднял голову.
Then he knelt down and lifted his head.
Я встал на колени и поцеловал его волосы.
I knelt down and I kissed his hair.
Встала на колени и вознесла благодарственную молитву.
She knelt down and said a prayer of thanks.
Я встал на колени и приложил ладонь к его сердцу.
     I knelt down and felt for the pulse in the heart.
Хорге встал на колени, пошарил в карманах.
Jorge knelt down, fumbled in his pocket.
Я встал на колени перед плитой склепа.
I knelt down in front of the slab I was going to unseal.
Она встала на колени и опустила прибор в углубление.
She knelt down and hung the instrument over the rim.
Я встал на колени рядом с Кристиной и обнял ее.
I knelt down next to her and hugged her.
Она встала на колени и осторожно потрогала находку.
She knelt down and touched it cautiously with her hands.
Похоже, Зак встал на колени в крови жертвы.
It looks like Zach knelt in the victim's blood.
Если я верно запомнил, Оракул стал агрессивным, когда Натира встала на колени на той платформе.
If I remember correctly, the Oracle's reprehensible conduct was initiated when Natira knelt on that platform.
Но когда он увидел на стене плачущую Мадонну - встал на колени и сложил к ногам шлем и меч в знак благоговения.
But when he saw the Madonna on the wall, weeping, he knelt, and laid at her feet the helmet and the sword, as a sign of devotion.
Мура встал на колени и поклонился.
Mura knelt and bowed.
Агнью встал на колени рядом с ним.
    Agnew knelt by him.
Он подошел к ней и встал на колени.
He came to her side and knelt.
Потом встал на колени передо мной.
Then he knelt in front of me.
Сано встал на колени рядом с ним.
Sano knelt beside him.
Он встал на колени и сразу поднялся.
He knelt and rose quickly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test