Translation for "падает в воду" to english
Падает в воду
Translation examples
Обычно когда кто-то падает в воду, он пытаеться дышать и независимо от того, хочет он или нет, его лёгкие наполняются водой.
Normally when someone falls into water they try and breathe, whether they want to or not, their lungs pull in water.
Беатрис сидела под навесом, с которого стекали капли, смотрела, как вода падает в воду, и глубоко вздыхала.
She sat under the dripping awning, watched water falling into water, and sighed deeply.
Все, что только может гореть, превращается в языки пламени при их прикосновении; свинец растекается, как жидкость; железо размягчается; стекло трескается я плавится, а когда они падают на воду, она мгновенно превращается в пар.
Whatever is combustible flashes into flame at its touch, lead runs like water, it softens iron, cracks and melts glass, and when it falls upon water, incontinently that explodes into steam.
it falls into the water
Услышав звук падающих в воду предметов, они включили свои электрические фонарики.
Hearing the sound of items falling into the water, they switched on their electric torches.
– Неужели ты думаешь, он один падает в воду?
“You think he's the first child to fall into the water?”
Звук падающей капли воды. Она вспомнила.
The sound of a falling drop of water. She remembered.
Он валится на бок, катится вниз по склону и падает в воду.
He rolls over and falls in the water.
Только высокий, звонкий звук очередной падающей капли воды.
Only the high, hollow sound of each falling drop of water.
Мы все время падали в воду, уходили с головой, не могли дышать.
We kept falling in the water, and it got in our faces, we couldn’t breathe.
Дмитрий Камински увидел, как он падает в воду, и тут же бросился к аппарату внутренней связи.
Dmitri Kaminsky saw him fall into the water and immediately grabbed the intercom.
В основном она видела туман и предметы, отдаленно похожие на животных, падающие в воду.
Mostly, she just saw fog and a few things that looked vaguely like animals falling into the water.
— Видишь, с какой пользой проводил время на берегу товарищ Мер — уж он-то не напивался и не падал в воду.
You see how much more constructively Comrade Mer spent his time on shore, instead of getting disgustingly drunk and falling in the water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test