Translation for "ошибочно принимают" to english
Ошибочно принимают
Translation examples
Подчас за долговременные решения ошибочно принимаются решения переходного характера.
Transitional solutions were often mistaken for durable solutions.
43. Подчас за долговременные решения ошибочно принимаются решения переходного характера.
43. Transitional solutions are sometimes mistaken for durable solutions.
Кипрская проблема, ошибочно принимаемая некоторыми за затянувшийся конфликт, по сути является показательным примером неспособности международного сообщества противостоять таким массовым нарушениям международно-правовых принципов.
Mistaken by some for a protracted conflict, the Cyprus problem essentially epitomizes the inability of the international community to redress this set of massive violations of international legality.
39. Представитель Соединенных Штатов заметил, безотносительно компании "Найнэкс", что в некоторых случаях плата за услуги, которую дипломаты должны вносить, ошибочно принимается за налоги.
39. The representative of the United States observed, without specific reference to the NYNEX situation, that in some instances service charges, which diplomats had to pay, were being mistaken for taxes.
Имели место и такие ситуации, когда исчезнувшее лицо похищалось членами вооруженной группировки, которых ошибочно принимали за военнослужащих или сотрудников служб безопасности, поскольку они не представлялись или же они пользовались украденной формой или удостоверениями полицейских или военных.
The third scenario concerns persons abducted by armed groups who, because the latter were not identified or were using uniforms or identification documents taken from police officers or soldiers, were mistaken for members of the armed forces or security services.
22. Что касается условий содержания под стражей, то он просит делегацию более подробно рассказать о том доступе, который женщины, находящиеся в тюрьмах и центрах содержания под стражей, имеют к медицинскому обслуживанию; что делается правительством для обеспечения эффективной работы с мигрантами в пунктах пересечения границы Коста-Рики и рассмотрения их дел, с тем чтобы избежать рецидива ситуаций, в которых законные просители убежища ошибочно принимались за мигрантов без документов.
With respect to the conditions of detention, he asked the delegation to elaborate on the extent to which women in prisons and detention centres had access to health care; and how the Government ensured the effective treatment and processing of migrants at the Costa Rican border, in order to avoid a recurrence of situations in which legitimate asylumseekers were mistaken for undocumented migrants.
Меня всегда ошибочно принимали за Майкла Пэйлина.
I'm always mistaken for Michael Palin.
Краткие слабые вспышки ошибочно принимали за НЛО.
Brief glimpses have been mistaken for UFOs.
Верно, как ты ошибочно принимаешь меня за того, кто хочет, чтобы ты был здесь.
Right, like you've mistaken me for someone who wants you here.
Как минимум дважды в день меня ошибочно принимают за одну из секретарш.
And at least twice a day, I'm mistaken for a member of this secretary pool, just because I'm a woman.
Я вернулся в Рим, где я был ранее, чтобы узнать, что Volcanalis часто ошибочно принимали за древнего змия, Сатану.
"I returned to Rome where I was to learn that Volcanalis "had often been mistaken for that ancient serpent, Satana.
Зачастую бездействие ошибочно принимают за миролюбие.
Immobility is often mistaken for peace.
— Все твои рассуждения построены на том, что Ворона ошибочно принимают за Хокинса.
“All your posturing is built on your belief that they have mistaken Crow for Hawkins.”
Стейси впадала в депрессию во времена, когда это состояние ошибочно принимали за обыкновенную замкнутость.
Stacy was depressed in an era when such behavior was mistaken for sullen.
Его соперники из совета корпорации «Макартур» нередко ошибочно принимали эту его улыбку за признак добродушного характера. Как правило, вторично такую ошибку они уже не допускали.
Rivals on McArthur's Board had mistaken that smile for an easygoing nature, an assumption they never repeated.
Защищал подсудимого мистер Патрик Батлер, королевский адвокат, – те, кто не понимает, что такое ирландский характер, и те, кого он ни разу не допрашивал, ошибочно принимали его за фланеур[15].
The prisoner was defended by Mr Patrick Butler, K.C., who was mistaken for a mere flaneur by those who misunderstood the Irish character—and those who had not been examined by him.
Как только кризис прошел — и в основном без особых затрат со стороны или непосредственного участия Ново-Землян — они снова спокойно и благодарно успокоились и занялись уходом за своими садиками, которые они почему-то ошибочно принимали за границы.
As the crisis passed largely without any work or involvement on the part of the New Earthmen they subsided gratefully back into cultivating their gardens, which they somehow had mistaken for frontiers.
Высоко подняв фонари, мы осветили большое треугольное отверстие, которое раньше ошибочно принимали за нос. Верхняя часть представляла собой почерневший купол, скрытый стеной проливного дождя.
Just at the end of the beams we shot up over it, I could discern a huge triangular window which might have been mistaken for a nose, but the upper part was only a blackened dome lost in rain.
Каннамалка, который вьет себе гнездо из палочек корицы, дубоноса, из которого Паризатида изготовляла свои отравы, манукодиату, которая не что иное, как райская птица, и семенду с тройным клювом ошибочно принимали за феникса;
The cinnamalker which makes its nest with sticks of cinnamon, the rhintacus that Parysatis used in the manufacture of his poisons, the manucodiatas which is the bird of paradise, and the semenda, which has a threefold beak, have been mistaken for the phoenix;
Она слушала и лишь рассеянно кивала в ответ. И учителя оставили принцессу в покое. А напрасно. Люция охотно внимала мудрым наставникам, но ее задумчивость часто ошибочно принимали за невнимание.
her tutors demanded that she learned to present herself elegantly, even when there was nobody to see her. She listened, as she always did, with a dreamy vacancy of expression, and they retreated in exasperation. She obeyed them, though. The look in her eyes was often mistaken for inattention, but it was not so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test