Translation for "очень серьезное дело" to english
Очень серьезное дело
Translation examples
Ты меня просишь об очень серьезном деле.
What you ask is a very serious matter.
— Мы занимаемся здесь очень серьезным делом, мисс Лейн.
“We’re dealing with a very serious matter here, Miss Lane,”
Мне не нужно объяснять вам, мистер Миллер, что это очень серьезное дело.
I needn’t tell you, Mr. Miller, that this is a very serious matter.
— Расследование убийства — очень серьезное дело, — строго заявил он Окицу.
“A murder investigation is a very serious matter,” he sternly told Okitsu.
— Мистер Престон, — сказала она довольно добродушно, — это очень серьезное дело.
“Mr. Preston,” she said, in a not unkindly tone of voice, “this is a very serious matter.
– Мы обсуждаем с тобой очень серьезное дело, – продолжала она настойчиво. – И если ты еще раз пожмешь плечами, клянусь, я снова закричу.
"This is a very serious matter we're discussing," she insisted. "And if you shrug at me once more, I swear I'll scream again."
Завязанные в узел волосы пробивала седина. Лицо, гладкое, без единой морщины, с широким носом и круглыми щеками, лоснилось. — Я — Уэсуги, хозяин «Великого наслаждения». — Рот с приподнятыми уголками, казалось, навсегда застыл в улыбке, но блестящие черные глазки походили на костяшки счетов — жесткие, холодные и расчетливые. — Это убийство — очень серьезное дело.
His knotted hair was streaked with gray. Yet his face, with its flat nose and cheeks, was unlined, perhaps preserved by the oiliness of his complexion. "I'm Uesugi, proprietor of the Great Joy." His bow-shaped mouth seemed fixed in a permanent smile, but his shiny black eyes were like the counting beads on an abacus- hard, cold, calculating. "This murder is a very serious matter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test