Translation for "очень ласково" to english
Очень ласково
Translation examples
— Хозяева очень хорошие, очень ласковые, — отвечала Соня, всё еще как бы не опомнившись и не сообразившись, — и вся мебель, и всё… всё хозяйское.
“The landlords are very nice, very affectionate,” Sonya replied, as if she had still not come to her senses or collected her thoughts, “and all the furniture and everything...everything is theirs.
С ним она была очень ласкова.
She was very affectionate with him.
Кошка по-прежнему спала со мной и была очень ласковой.
The cat continued to lie in my bed and was very affectionate towards me.
Юм-Юм совсем ручная, очень ласковая, настоящая кошечка.
Yum Yum is a lapcat, very affectionate, with all kinds of catly traits.
Ее как будто подменили, она была очень ласковая и, пожалуй, даже веселая. Я спросил ее: — Ну как, надышалась католическим воздухом?
She was like a different woman, very affectionate and almost gay, and when I asked: “Have you breathed enough Catholic air?”
С ним она была очень ласковой, Ему хотелось, чтобы хоть изредка мать целовала его брата или сестру, но она никогда этого не делала.
She was very affectionate with him. He wished she would kiss his brother or his sister once in a while, but she never did.
— Лукреция способна быть очень ласковой и пылкой в своих привязанностях, — с любовью произнес он. — Больше всего она любит веселиться, играть, как дитя.
‘Lucrezia can be very affectionate,’ he said fondly, ‘and quite passionate in her loyalties. Most of all, she loves to have fun, to play like a child.
Тетя всегда была очень ласковой, иногда даже чересчур, а кузины производили на него впечатление болезненных и смешливых девушек, однако в них заключалась какая-то скрытая чувственность, не свойственная их возрасту, но она не бросалась в глаза и ни у кого не вызывала никаких подозрений.
He had always found his aunt very affectionate, perhaps too much so - and his cousins a little sickly and giggly in the way of young girls, except that there were also undercurrents of a sly sensuality beyond their years - but hardly darkly suspicious or especially odd.
Она очень ласково взглянула на Хилари и мягко проговорила:
She looked very kindly at Hilary, and said in a gentle voice,
потом оглянулся и, присев возле меня, начал очень ласково уговаривать пойти с ним.
then he looked round, and sitting down by me, urged me very kindly to come.
Он произнес это странным голосом, очень ласково. Сказочная принцесса! Как это забавно!
He said it queerly and very kindly.       Fairy Princess! What a funny thing to call her!
Она улыбнулась мне очень ласково и похвалила меня за то, что я ставлю любовь к родным выше соблазна блистать нарядами в ее присутствии.
She smiled very kindly at me and commended me for putting love of my family before any temptation to wear pretty clothes into her presence.
– О, сэр, у них есть желание, очень, очень большое! – Ты любишь музыку? – спросил он без всякого пу­гающего «Хм!» и посмотрел на нее очень ласково.
"Oh sir, they do care, very very much!" "Are you the musical girl?" he asked, without any startling "Hey!" as he looked down at her very kindly.
Но я рада, что эта непрошеная мысль не слетела с моих губ (как иногда случалось со мной, такой избалованной любящим отцом и братьями, которые встали бы на мою защиту, даже если бы я была не права, и не наказали бы меня сами), так как епископ добавил очень ласково: – Но если я смогу, то помогу вам.
Then I was glad the thought had not leapt unbidden from my lips—as sometimes happened with me, spoiled as I was by my loving father and brothers, who would defend me even when I was wrong and not punish me themselves—because the bishop added, very kindly, “But if I can help you I will.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test