Translation for "очень заботливый" to english
Очень заботливый
Translation examples
Я, правда, очень заботливый человек.
I'm really a very caring person.
Вы кажетесь очень заботливым отцом.
You seem like a very caring father.
Это было не очень заботливо, Кейси
That was not very caring, Casey.
Вы очень заботливы... Бывший жених.
You are a very caring... ex-fiancé.
Он очень заботливый и сострадающий человек.
He's a very caring and compassionate man.
Она очень заботлива, очень терпима ко мне и невероятно мной восхищается.
She's very caring, very tolerant, and she admires me enormously.
Не знаю, кто это, но похоже, что он очень заботливый отец.
I don't know who that is, but he sounds like a very caring father.
У меня однажды украли кошелек, и мне попался отличный полицейский, очень заботливый.
I had my purse stolen once and the policeman was great. very caring.
Они очень заботливые, любящие люди, просто не очень практичные. Понимаете, о чем я?
They're very caring people, very loving, just not particularly hands-on, if you know what I mean.
У него был по меньшей мере десяток не очень заботливых владельцев.
At least a dozen not very careful owners.
Она очень заботлива и расстраивается, если ее родные несчастны.
She's a very caring woman. She gets upset when her personal people aren't happy.
Я очень заботливая мать и я ем только очень особенную пищу, чтобы сын рос во мне здоровым и сильным.
I am a very careful mother, and I eat only very special foods to build a fine son.
Она была очень заботлива ко мне и, оказывая всяческое внимание, усадила на постель и дала кофе.
She was very careful with me and, showing me every considera-tion. She made me sit on her bed, and gave me coffee.
Взгляд скользил по игорной площадке, пока не находил детсадовских девочек, обычно тесно обступавших свою воспитательницу – женщину, которая казалась очень заботливой и доброй.
Her eyes would solemnly scan the fenced playing ground until she found the grouping of the kindergarten girls, usually gathered closely around their teacher – a woman who looked very caring and kind.
Они рождают детей, делают для них то немногое, что могут, и ждут, вдруг да случится что-нибудь хорошее, и еще думают, будто очень заботливы, но даже если так и не думают, все равно они уж найдут чем обольщаться. Мой сын не может стать негодяем, моя дочь не может ослушаться, мои дети кровь свою не предадут.
They bring their children into the world, do for them the little they know how to do and hope for the best, believing that if they’re very careful, or even when they’re not, for fathers often deceive themselves and think they have been attentive when they haven’t, no son of theirs will become a vagabond, no daughter of theirs will be dishonored, no drop of their blood poisoned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test