Translation for "охватывает вопросы" to english
Охватывает вопросы
Translation examples
Учебная программа охватывает вопросы, связанные с уголовной процедурой и недопущением пыток.
The education covers issues related to penal procedures and prevention of torture.
План также охватывает вопросы координации, сбора информации и оценки политики в этой области.
The plan also covers issues of coordination, information-gathering and policy evaluation.
Деятельность, указанная в отношении пункта 162, может охватывать вопросы в рамках данного пункта
Activities listed under paragraph 162 may cover issues under this paragraph
В стране имеется комплекс национальных законодательных актов, охватывающих вопросы, волнующие коренные народы.
The country has a body of national legislation covering issues of concern to indigenous peoples.
24. В ракетной области график работы охватывал вопросы, касающиеся боеголовок и отечественного производства ракет.
24. In the missile area, the schedule for work covered issues related to warheads and indigenous missile production.
43. Доклад охватывает вопросы, которые Комитет высокого уровня решил рассмотреть на своей тринадцатой сессии.
43. The report covered issues that the High-level Committee resolved to address at its thirteenth session.
44. Доклад охватывает вопросы, которые Комитет высокого уровня решил рассмотреть на своей тринадцатой сессии.
44. The report covered issues that the High-level Committee had resolved to address at its thirteenth session.
В нем также охватываются вопросы, которые связаны с возможными последующими шагами и которые были затронуты в ходе обсуждений на рабочем совещании.
This document also covers issues relating to possible next steps that were raised during the discussions at the workshop.
По мере возможности этот процесс будет также охватывать вопросы, касающиеся здоровья и безопасности населения, в соответствии с Протоколом по проблемам воды и здоровья.
As far as possible, the implementation will also cover issues related to human health and safety as stipulated in the Protocol on Water and Health.
it covers issues
Учебная программа охватывает вопросы, связанные с уголовной процедурой и недопущением пыток.
The education covers issues related to penal procedures and prevention of torture.
План также охватывает вопросы координации, сбора информации и оценки политики в этой области.
The plan also covers issues of coordination, information-gathering and policy evaluation.
Деятельность, указанная в отношении пункта 162, может охватывать вопросы в рамках данного пункта
Activities listed under paragraph 162 may cover issues under this paragraph
В стране имеется комплекс национальных законодательных актов, охватывающих вопросы, волнующие коренные народы.
The country has a body of national legislation covering issues of concern to indigenous peoples.
24. В ракетной области график работы охватывал вопросы, касающиеся боеголовок и отечественного производства ракет.
24. In the missile area, the schedule for work covered issues related to warheads and indigenous missile production.
43. Доклад охватывает вопросы, которые Комитет высокого уровня решил рассмотреть на своей тринадцатой сессии.
43. The report covered issues that the High-level Committee resolved to address at its thirteenth session.
В нем также охватываются вопросы, которые связаны с возможными последующими шагами и которые были затронуты в ходе обсуждений на рабочем совещании.
This document also covers issues relating to possible next steps that were raised during the discussions at the workshop.
По мере возможности этот процесс будет также охватывать вопросы, касающиеся здоровья и безопасности населения, в соответствии с Протоколом по проблемам воды и здоровья.
As far as possible, the implementation will also cover issues related to human health and safety as stipulated in the Protocol on Water and Health.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test