Translation for "официальное представление" to english
Официальное представление
noun
Translation examples
На первом пленарном заседании в понедельник, 19 июля, состоится открытие сессии и официальное представление пункта 3.
The first plenary meeting, on Monday, 19 July, will consist of the opening and formal introduction of item 3.
На первом пленарном заседании в понедельник, 22 января, состоится открытие сессии и официальное представление пункта 3.
The first plenary meeting, on Monday, 22 January, will consist of the opening and formal introduction of item 3.
4. Лидеры косовских албанцев приветствовали официальное представление проекта резолюции в Совете Безопасности, которое имело место 31 мая.
4. Kosovo Albanian leaders welcomed the formal introduction of a draft resolution in the Security Council on 31 May.
Мы признательны ему за его доклад и отмечаем, что выступление Генерального секретаря перед государствами-членами до официального представления его докладов действительно необычно.
We thank him for his report and note that it is indeed unusual for the Secretary-General to address Member States before the formal introduction of his reports.
6. Что касается вопроса о консультациях, то широкие консультации проводились с самого начала работы над данной политикой и на этапе ее официального представления и проводятся на нынешнем этапе ее реализации.
6. Regarding the issue of consultation, an extensive consultative process has been conducted from the inception of the policy through its formal introduction to its current status.
В свете этих соображений, насколько я понимаю, заявления, сделанные государствами-членами в ходе прений по пункту 59 повестки дня, независимо от их содержания, не должны рассматриваться в качестве официального представления таких предложений.
In view of these considerations, it is my understanding that the statements made by Member States in the course of the debate on agenda item 59, without prejudice to their substance, should not be considered formal introductions of the proposals.
Обращаю Ваше внимание на пункт 16 Декларации Нассау и в этой связи хотела бы информировать Вас о том, что Стратегия дальнейшего осуществления Барбадосской программы действий будет сначала -- до ее официального представления -- обсуждена с Группой 77 и Китаем.
I draw your attention to paragraph 16 of the Nassau Declaration and, in this regard, I wish to inform you that the Strategy for the Further Implementation of the Barbados Programme of Action will first be discussed with the Group of 77 and China before its formal introduction.
16. Вызывает сожаление, что столь важный и комплексный вопрос рассматривается в самом конце сессии и что доклад Консультативного комитета был распространен незадолго до его официального представления, что существенно сократило время для его внимательного изучения делегациями.
16. It was regrettable that such an important and complex matter was being taken up only at the end of the session and that the Advisory Committee's report had become available shortly before its formal introduction, leaving little time for delegations to examine it carefully.
i) со дня официального представления законопроекта на рассмотрение Палаты представителей до начала первого обсуждения его полного текста в этой Палате должен истечь трехмесячный срок; еще три месяца должно пройти в промежутке между окончанием обсуждений и принятием проекта Палатой представителей;
(i) a period of three months must elapse between the introduction of the Bill into the House of Representatives and the commencement of the first debate on the whole text of that Bill in that House and a further period of three months has elapsed between the conclusion of that debate and the passing of that Bill by that House.
602. Государство может начать разбирательство дела о высылке после принятого в этой связи заключения или в результате участия должностного лица, или после официального представления международного ордера на арест, окончательного и имеющего обязательную силу решения, принятого в судебном порядке, или релевантной оперативной информации, имеющейся в распоряжении государственных властей.
A State may commence expulsion proceedings upon the finding or involvement of an official, or upon the introduction of an international arrest warrant, a final and binding court decision, or relevant operational information available to State authorities.
Пожалуйста, организуй другое официальное представление.
Please arrange another introduction.
В этом письме официальное представление от вашего друга, Джона Андре.
That's a letter of introduction from your friend, John Andre.
Жизнь мальчика поставлена на карту а ты хочешь официального представления?
A boy's life is at stake, and you want proper introductions.
Письмо об официальном представлении графа отосланная Ван Холсону отличное прикрытие для меня.
The letter of introduction the earl sent to van Holson for me is the perfect cover.
Благодарю вас за официальное представление и за приглашение произнести речь сегодня вечером.
"Thank you for that kind introduction "and thank you for inviting me to address you here tonight.
— Ну как же, в своих покоях, для официального представления двору, конечно.
Why, for a formal introduction to the court, of course.
– Похоже, парни, мне придется обойтись без официального представления.
Well, folks, it looks like I'm going to have to do this without an introduction.
Мэт отметил про себя, как изящно они обошли процедуру официального представления.
   Matt noticed how politely they both ignored the lack of a formal introduction.
— Я подумал, — сказал герцог, — почему я должен встречаться с мадемуазель Иветт в неформальной обстановке, без официального представления?
“I have an idea,” the Duke said. “Why should I meet Mademoiselle Yvette in this informal manner without an introduction?”
Инстинкт подсказал Маргарет, что он не относится к числу мужчин, с кем ей следует разговаривать, особенно не будучи официально представленной.
Some instinct told Margaret that he was not the sort of man with whom she ought to be talking, especially without a formal introduction.
Тем не менее ее забавляло то благородство, в которое этот веселый и ласковый шестилетний мальчик облачался во время приема гостей и официальных представлений.
Yet she laughed to see the six-year-old draw that dignity about him like a cloak with guests or formal introductions, for Henry was a merry-minded and affectionate child.
— Простите мне мою смелость, доктор Уотсон, — еще не отдышавшись как следует, заговорил незнакомец. — Мы здесь народ нецеремонный и не дожидаемся официальных представлений.
"You will, I am sure, excuse my presumption, Dr. Watson," said he as he came panting up to where I stood. "Here on the moor we are homely folk and do not wait for formal introductions.
Ванесса и Кэтрин не могли поверить, что она могла даже помыслить о браке с мужчиной, с которым познакомилась лишь вчера вечером — не будучи ему официально представленной.
Vanessa and Katherine were incredulous and aghast that she would even /think/ of marrying a man she had met for the first time last evening – without even a formal introduction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test