Translation for "официально заявить" to english
Официально заявить
Translation examples
formally declare
Правительство Марокко хотело бы официально заявить, что оно решительно возражает против проведения любого обсуждения по вопросу о каком бы то ни было разделении его провинций.
It wishes to formally declare its complete opposition to any discussion of any partition whatsoever of its provinces.
Он напомнил, что в июне 2004 года Токелау официально заявила Специальному комитету и Новой Зеландии о том, что рассматривает вариант введения в территории самоуправления в рамках свободной ассоциации.
He recalled that in June 2004, Tokelau had formally declared to the Special Committee and New Zealand that it was considering the option of self-government in free association.
В июне 2004 года Токелау впервые официально заявила Специальному комитету и Новой Зеландии, что считает возможным рассмотреть вариант введения на территории самоуправления в рамках свободной ассоциации.
In June 2004, Tokelau had first formally declared to the Special Committee and New Zealand that it was considering the possible option of self-government in free association.
- официально заявить, что решение 1962 года не определяет в обязательном порядке линию границы между Королевством Таиланд и Королевством Камбоджа и не устанавливает границы района вблизи Храма>>.
- to formally declare that the 1962 Judgment does not determine with binding force the boundary line between the Kingdom of Thailand and the Kingdom of Cambodia, nor does it fix the limit of the vicinity of the Temple.
74. Вместе с тем представитель секретариата по озону отметил, что на сегодняшний день фактически отсутствуют какие-либо другие примеры действующей в рамках статьи 5 Стороны, производящей дозированные ингаляторы на основе ХФУ, которая официально заявила о том, что она сталкивается с теми же проблемами, что и Бангладеш.
The representative of the Ozone Secretariat observed, however, that in fact there was currently no other example of an Article 5 Party manufacturing CFC-based metered-dose inhalers that had formally declared itself to be experiencing the same problems as Bangladesh.
Нет никаких сомнений в том, что они были независимыми по меньшей мере с 8 декабря 1991 года, т. е. когда в Минске Россия, Украина и Белоруссия официально заявили, что <<Союз Советских Социалистических Республик как субъект международного права и геополитическая реальность прекращает свое существование>>.
There is no question about their independent existence at least as from 8 December 1991, at which date a formal declaration was made at Minsk by Russia, Ukraine and Belarus that "the Union of Soviet Socialist Republics as a subject of international law and a geopolitical reality no longer exists".
7. Азербайджан провозгласил независимость 18 октября 1991 года. 29 декабря 1991 года это было подтверждено общенациональным референдумом. 8 декабря 1991 года государства -- учредители СССР официально заявили, что <<Союз ССР, как субъект международного права и геополитическая реальность, прекращает свое существование>>.
7. Azerbaijan had declared independence on 18 October 1991. This was confirmed on 29 December 1991 by a nationwide referendum. On 8 December 1991, a formal declaration was made by the States-founders of the USSR that "the Union of Soviet Socialist Republics as a subject of international law and a geopolitical reality no longer exists".
В ходе проведения Всемирного дня продовольствия в 2003 году МФСР, ФАО и МПП вместе с представителями международных и национальных неправительственных организаций официально заявили о своей поддержке Международного альянса борьбы с голодом -- добровольной ассоциации организаций гражданского общества, общественных и религиозных движений, частного сектора и международных организаций, приверженных делу скорейшего искоренения голода в мире.
In commemorating World Food Day 2003, IFAD, FAO and WFP, together with representatives of international and national non-governmental organizations, formally declared their support for the International Alliance Against Hunger, a voluntary association of civil society organizations, social and religious movements and private sector and international organizations committed to the rapid eradication of hunger in the world.
Другой представитель отметил, что согласно пункту 3 статьи 13 Венской конвенции об охране озонового слоя необходимо, чтобы региональные организации экономической интеграции официально заявили о пределах своей компетенции и информировали Депозитария о любых существенных изменениях в пределах такой компетенции, и к Европейскому сообществу обращается просьба сдать Депозитарию на хранение документ с официальной декларацией на этот счет, в которой было бы четко указано, что он обладает компетенцией налагать обязательства на его 25 государствчленов.
Another representative pointed out that, under its Article 13, paragraph 3, the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer required regional economic integration organizations to declare formally the extent of their competence and to inform the Depositary of any substantial modification to the extent of that competence, and the European Community was requested to deposit a formal declaration with the Depositary to that effect, clearly establishing that it had the competence to bind its 25 members.
Удостоверившись, я могу официально заявить...
I can formally declare, having taken evidence...
Я хотел бы официально заявить о нашем мнении по этой ситуации.
I want to place on record our view of this state of affairs.
Поэтому я хотел бы официально заявить, что Боливия поддерживает резолюцию.
I therefore wish to place on record that Bolivia supports the resolution.
Поэтому мы хотели официально заявить о своих оговорках на этот счет.
We therefore wish to place on record our reservations in that regard.
Я приветствую возможность ясно и официально заявить свою позицию в отношении выполнения резолюции 986 (1995).
I welcome the opportunity to set the record straight with record to the implementation of resolution 986 (1995).
Тем не менее мы хотели бы официально заявить об озабоченности сугубо организационного порядка.
However, we would like to place on record a solely organizational concern.
Мы официально заявили о том, что мы поддерживаем избрание Японии и Германии в качестве постоянных членов.
We are on record as supporting the election of Japan and Germany to permanent seats.
Однако мы разочарованы двумя моментами, о которых мы должны официально заявить.
However, we have just two disappoints that we need to place on record.
Я бы хотела официально заявить, что...
I would like to go on record and say that--
Я хочу официально заявить... что вы бесцеремонны?
I would like to go on record here... As being presumptuous?
Вы желаете официально заявить о себе как о девушке Альберто?
You're willing to go on record as Alberto's girlfriend?
И я лично могу официально заявить, что нахожу это очень привлекательным.
And I, for one, am gonna go on record as saying I find that very attractive.
Мне нужно, чтобы ты официально заявил прессе, что это был лишь рабочий отпуск.
I need you to go on record and say it was just a working vacation.
Я должен официально заявить, что я полностью не согласен с его транспортировкой.
I have to go on record and say that I am wholly uncomfortable - with him being moved so soon.
Я хочу официально заявить,что был ложно обвинён,и что я ничего не делал.
I want it on record that I was falsely accused and I haven't done anything.
Вы и вправду хотите, чтобы Ваши клиенты официально заявили, что отказываются вносить свою лепту в оборону города?
Do you really want your clients to go on record as saying that they refused to do their part in the war effort?
Я просто хочу официально заявить, что я не смирился, и даже больше, я устроил встречу Майкла с жертвой его поведения.
I just wanna go on record as saying That I do not condone this affair, And I even went so far
Мопин, глубоко уважаемый журналист официально заявил, что считает Тоски автором этого письма написавшим его, чтобы привлечь к себе внимание.
Maupin, a very well-respected author, has gone on record saying that he believes Toschi wrote the letter to drum up publicity for himself.
Дина Льюис официально заявила, будто передала своему брату слова Эда о запуске SFAX.
Deanna Lewis is on record talking to her brother about Ed telling her about the launch of SFAX.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test