Translation for "отчет о миссии" to english
Отчет о миссии
Translation examples
Последние визиты или отчеты о миссии
Latest visits or mission reports
33. Сотрудник представил заявку на поездку и отчет о миссии в связи с совещанием, которое не состоялось.
33. A staff member submitted a travel request and mission report relating to a meeting that had not taken place.
Отчет этой миссии должен внести вклад в усиление совместного программирования и исполнения проектов по линии Организации Объединенных Наций в этих областях.
The mission's report is expected to contribute to the strengthening of United Nations joint programming and execution in those areas.
138. Правительство Франции взяло на себя обязательство следить за выполнением рекомендаций, сформулированных Специальным докладчиком в его отчете о миссии, касающемся Франции.
138. The Government of France has pledged to implement the recommendations concerning France made by the Special Rapporteur in his mission report.
МВФ обеспечит ОЭСР соответствующими отчетами о миссиях в бывший СССР, особенно отчетами по вопросу об определении цен на товары с поставкой в будущем.
IMF will supply OECD with relevant mission reports from countries of the former USSR, particularly reports on the question of defining prices for goods to be delivered at a future date.
7. Представитель включал официальные отчеты о миссиях в свой ежегодный доклад Комиссии по правам человека и продолжит эту практику в отношении Совета по правам человека.
7. The Representative has included formal mission reports with his annual report to the Commission on Human Rights and will continue this practice with the Human Rights Council.
с) при планировании своей работы ЮНОДК консультировалось с Контртеррористическим комитетом и Исполнительным директоратом и обменивалось с ними отчетами о миссиях и программами текущих и планируемых мероприятий по оказанию технической помощи;
(c) Consultations with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate took place in the planning of UNODC activities. Mission reports and matrices of ongoing and planned technical assistance activities were shared;
20. В отчетах о миссиях, которые прилагаются к основному докладу Комиссии, Специальный докладчик излагает законодательные положения, касающиеся запрещения пыток, включая положения, квалифицирующие пытки как преступление или регулирующих процедуры ареста и содержания под стражей.
20. In the mission reports, which are addenda to the main Commission report, the Special Rapporteur outlines legislation of relevance to the prohibition of torture such as provisions making torture a crime and provisions governing arrest and detention.
59. Внутренняя система управленческой информации включает также другие компоненты, такие, как характеристики и предпочтения доноров; решения Комитета по утверждению оценок проектов; и хранение и вывод текстов документов в полном объеме (например, отчетов о миссиях).
59. The Corporate Management Information System also provides other facilities, such as profiles and preferences of donors; decisions of the Project Appraisal Clearance Committee; and storage and retrieval of full text documents (such as mission reports).
Что касается первых, то соответствующие отделы и ГТС координируют работу региональных консультантов, которые осуществляют свою деятельность в рамках совместных проектов нескольких отделов (энергетические/водохозяйственные проекты в Центральной Азии) или в рамках конкретных субрегиональных форумов (СПЕКА и ИСЮВЕ), при этом соответствующие отделы контролируют процесс осуществления непосредственно, а ГТС - посредством проведения совещаний отделов или совместных совещаний с участием региональных консультантов и с помощью отчетов о миссиях.
With regard to the former, Regional Advisers operating within joint inter-divisional projects (energy/water projects in Central Asia) or within specific sub-regional frameworks (SPECA and SECI) are coordinated either by respective Divisions directly overseeing the implementation process, or by the TCU through inter-divisional or joint meetings with Regional Advisers and mission reporting.
один, отчет о миссии Авроры...
One, the Aurora mission reports...
Я думала, ты должен закончить отчет о миссии.
I thought you have to finish your mission report.
Ваш отчет о миссии на Чулаке поразил меня глубиной анализа.
Your mission report from Chulak made for a most engrossing analysis.
Пока же я даже не подал предварительный отчет о миссии.
As of yet I haven't even filed a preliminary mission report.
Вы можете уехать, как только дадите нам отчеты о миссиях, которые мы просили, по статье 9 нашего соглашения.
You can leave once you give us the mission reports we've requested, under Article 9 of our treaty.
— Но…, — заговорила было Анна и вдруг замолчала, припомнив слова из последнего отчета тихоокеанских миссий.
Anne said, “But—” then stopped stone-still as the words of a recent mission report rose in her mind.
Он облокотился на стол Вароса, локтем на последние распечатки отчета о миссии на Перекрестке.
He leaned across Varos's table, one elbow on the final printout of the Crossroad mission report.
the mission report
Последние визиты или отчеты о миссии
Latest visits or mission reports
33. Сотрудник представил заявку на поездку и отчет о миссии в связи с совещанием, которое не состоялось.
33. A staff member submitted a travel request and mission report relating to a meeting that had not taken place.
138. Правительство Франции взяло на себя обязательство следить за выполнением рекомендаций, сформулированных Специальным докладчиком в его отчете о миссии, касающемся Франции.
138. The Government of France has pledged to implement the recommendations concerning France made by the Special Rapporteur in his mission report.
с) при планировании своей работы ЮНОДК консультировалось с Контртеррористическим комитетом и Исполнительным директоратом и обменивалось с ними отчетами о миссиях и программами текущих и планируемых мероприятий по оказанию технической помощи;
(c) Consultations with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate took place in the planning of UNODC activities. Mission reports and matrices of ongoing and planned technical assistance activities were shared;
59. Внутренняя система управленческой информации включает также другие компоненты, такие, как характеристики и предпочтения доноров; решения Комитета по утверждению оценок проектов; и хранение и вывод текстов документов в полном объеме (например, отчетов о миссиях).
59. The Corporate Management Information System also provides other facilities, such as profiles and preferences of donors; decisions of the Project Appraisal Clearance Committee; and storage and retrieval of full text documents (such as mission reports).
Что касается первых, то соответствующие отделы и ГТС координируют работу региональных консультантов, которые осуществляют свою деятельность в рамках совместных проектов нескольких отделов (энергетические/водохозяйственные проекты в Центральной Азии) или в рамках конкретных субрегиональных форумов (СПЕКА и ИСЮВЕ), при этом соответствующие отделы контролируют процесс осуществления непосредственно, а ГТС - посредством проведения совещаний отделов или совместных совещаний с участием региональных консультантов и с помощью отчетов о миссиях.
With regard to the former, Regional Advisers operating within joint inter-divisional projects (energy/water projects in Central Asia) or within specific sub-regional frameworks (SPECA and SECI) are coordinated either by respective Divisions directly overseeing the implementation process, or by the TCU through inter-divisional or joint meetings with Regional Advisers and mission reporting.
Он облокотился на стол Вароса, локтем на последние распечатки отчета о миссии на Перекрестке.
He leaned across Varos's table, one elbow on the final printout of the Crossroad mission report.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test