Translation for "отчет миссии" to english
Отчет миссии
Translation examples
Написал отчет миссии, в котором организация описывается как <<замечательная, чистая и интересная>>.
He was responsible for writing the mission's report that Amnesty described as "excellent, clear and interesting".
Следует отметить, что в отчетах Миссии из Хомса говорится, что французский журналист погиб в результате артиллерийского обстрела со стороны оппозиции.
It should be noted that Mission reports from Homs indicate that the French journalist was killed by opposition mortar shells.
После каждого бедствия в Секцию поддержки координации на местах поступают окончательные отчеты миссий, в которые включены отдельные вопросники, заполняемые каждым членом.
The Field Coordination Support Section has an end-of-mission report after each disaster, which includes individual questionnaires submitted by each member.
Она могла бы включать отчеты миссий, доклады об оценке потребностей, статистические данные, информацию о предстоящих миссиях, статистические программы стран региона, их генеральные планы и т.д.
This could include mission reports, assessment reports, statistical data, information about forthcoming missions, statistical programmes of the countries, their master plans and the like.
4. На основе информации правительства о ходе работы, вклада членов Конфигурации по Либерии, отчетов миссий Комиссии по миростроительству и соответствующих исследований был подготовлен второй обзор.
4. Drawing on the progress report provided by the Government of Liberia, inputs of the members of the Liberia configuration, mission reports of the Peacebuilding Commission and relevant studies, a second review was prepared.
Особое возмущение вызывает безответственное использование в отчете миссии применительно к Узбекистану таких формулировок, как <<массовое убийство>>, <<грубые и систематические нарушения прав человека и основных свобод>> и другое.
The use in the mission report of irresponsible wording, such as "mass killing" and "gross and systematic violations of human rights and fundamental freedoms" in reference to Uzbekistan is particularly troubling.
Во-первых, скоропалительно подготовленный и распространенный отчет миссии искажает реальную ситуацию, так как подготовлен на основе утверждений лиц, участвовавших в террористических акциях и бежавших из мест заключения.
First, the mission report, which was hastily compiled and distributed, distorts the true situation, since it was drafted on the basis of statements by individuals who had participated in terrorist activities and escaped from detention.
Отчет миссии Управления Верховного комиссара ООН по правам человека сознательно умалчивает резолюции Совета Безопасности ООН № 1269 от 19 октября 1999 года и №1373 от 28 сентября 2001 года, которые требуют пресекать злоупотребления террористами статусом беженцев.
The OHCHR mission report deliberately fails to mention United Nations Security Council resolutions No. 1269 (1999) of 19 October 1999 and No. 1373 (2001) of 28 September 2001, on preventing the abuse of refugee status by terrorists.
Совет подчеркивает необходимость максимально широкого распространения существующих процедур разработки стратегий миссий и просит включать в отчеты миссий информацию о применении этих процедур в деле защиты гражданского населения и их эффективности, а также рекомендации относительно их обновления и изменения с учетом опыта применения на местах.
The Council stresses the importance of ensuring the widest possible dissemination of tools created to develop missionwide strategies and requests that mission reporting include information on their use and effectiveness in protecting civilians, as well as recommendations on necessary updates and revisions, based on field experience.
- Вы говорили об отчетах миссий Кэнана.
- You spoke of Kanan's mission reports.
Я читал отчеты миссий с этой горы.
I read the mission reports from that mountain.
Хорошо, мы полностью подготовили спецификации нашего города, отчеты миссий и тактические оценки.
Alright, we have our city' specs, mission reports and tactical assessments all ready to go.
Я прочитал достаточно отчетов миссий ЗВ, чтобы понять, что не хочу иметь с ними никаких дел.
I've read enough SG mission reports to know I don't want anything to do with them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test