Translation examples
206. Изготовлено и транслировано 2 видео-фильма "Оталар сузи" (Отцовские наставления), посвященные торговле людьми в целях трудовой и сексуальной эксплуатации.
206. Two videos entitled Otalar So'zi (Fatherly guidance) about human trafficking for labour and sexual exploitation have been produced and broadcast.
Исследования, публикуемые Секцией по делам мужчин, включают обзор политики в отношении мужчин, а также результаты отдельных исследований по вопросу о последствиях развода для мужчин, суицида мужчин, лишения отцовских прав, а также исследований по вопросам, касающимся мальчиков и молодежи, позитивного отцовства и самобытности мужчин, этических и психосоциальных аспектов здоровья мужчин и совмещения семейных обязанностей и работы с точки зрения интересов мужчин.
Research published by the Unit for Men's Affairs include a survey of men's policy as well as separate studies on the consequences of divorce on men, male suicide, father deprivation, boys and youth studies, positive fatherliness and male identity, ethical and psychosocial aspects of male health and the reconciliation of family and work from a men-specific point of view.
— Ах вот оно что, — сказал Фадж, буравя Мариэтту взглядом, который сам он, видимо, считал по-отцовски теплым и участливым, — это было очень смело с твоей стороны, милочка, прийти к профессору Амбридж.
“Well, now,” said Fudge, fixing Marietta with what he evidently imagined was a kind and fatherly look, “it is very brave of you, my dear, coming to tell Professor Umbridge.
Всех его отцовских чувств хватило только на то, чтобы устроить над сыном суд, да и суд-то этот Крауч устроил только для того, чтобы показать всем, как он ненавидит сына… а потом он его отправил прямиком в Азкабан.
Crouch’s fatherly affection stretched just far enough to give his son a trial, and by all accounts, it wasn’t much more than an excuse for Crouch to show how much he hated the boy… then he sent him straight to Azkaban.”
Глубокий голос с отцовскими интонациями. Нежный, успокаивающий.
Deep, fatherly voice. Tender. Compassionate.
Кроме того, к Марлене у меня как бы… отцовские чувства.
Besides, I have a--a fatherly feeling toward her.
– Инструктор команды поглядел на них с отцовской снисходительностью.
Their squat instructor surveyed them in fatherly fashion.
3. Тети по материнской и отцовской линиям, дяди по отцовской и материнской линиям и их дети (третья очередь).
3. Maternal aunts, paternal aunts, paternal uncles, maternal uncles and their children (third rank).
Преобразование отпуска по беременности и родам в отцовский отпуск
Conversion of maternity leave into paternity leave
Уже дочери и внучки пользуются результатами закона от 1959 года, который запрещает дядям по отцовской линии и их потомкам наследовать по отцовской линии.
Already, daughters and granddaughters had benefited from a 1959 law which barred paternal uncles and their descendants from inheriting through the paternal line.
Сэму припомнились многие нелестные клички, какими, исполняя отцовский долг, награждал его Жихарь, никогда не лазивший за словом в карман;
Various reproachful names for himself came to Sam’s mind, drawn from the Gaffer’s large paternal word-hoard;
Между братьями и сестрами старший обыкновенно получает преимущество: при наследовании отцовского состояния то, что не может быть разделено, а должно перейти к одному из них, как, например, титул, в большинстве случаев отдается старшему.
Among brothers and among sisters, the eldest always takes place; and in the succession of the paternal estate everything which cannot be divided, but must go entire to one person, such as a title of honour, is in most cases given to the eldest.
Первое имя – по отцовской линии, второе – по материнской.
Paternal for the first, maternal for the second.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test