Translation for "оттуда к" to english
Оттуда к
Translation examples
Оттуда они позвонили в ПОКП.
From there, they called PRCS.
Оттуда ничего не стоит проникнуть в Бурунди.
From there, it takes but a step to infiltrate Burundi.
Оттуда они были возвращены в северный Ирак.
From there they were returned to northern Iraq.
Оттуда он организовал свою поездку в Европу.
From there he organized his travel to Europe.
Ясно, что сотрудники ЦРУ работали оттуда.
Obviously, they were operating from there.
Оттуда они были доставлены в концентрационный лагерь Кератерм.
From there, they were taken to the Keraterm concentration camp.
Оттуда вы перейдете на территорию, контролируемую силами Алии.
From there you will cross to the territory controlled by Alija’s forces.
Неважно, оттуда... к девочкам по вызову.
Well, anyway, it went from... there to call girls.
ѕотом пошли к 'аапам€ки и оттуда к еуруу, где была друга€ серьезна€ тренировка.
Then it was on to Haapamäki and from there to Keuruu - where we had another tough drill.
Это здорово, потому что, мне кажется, я знаю, как лекарства попадают оттуда к лидеру исламистов.
Well, this is great, because I have to tell you, I think that I may have figured out how the medicine gets from there to ISIS leadership.
Элеонор Карлайл, согласно приговора Вас увезут отсюда в место Вашего последнего заключения а оттуда - к месту казни, где Вы будете повешены за шею, пока не умрёте.
Elinor Carlisle, you're sentenced to be taken hence to the prison in which you were last confined and from there to a place of execution where you'll be hanged from the neck until dead.
Утром, когда чёрнорубашечники застрелили двух парней под платаном и оставили их там, как собак, она приехала на велосипеде к Ла Мора и оттуда к Сальто, и говорила с моей матерью, сказала, что если у нас есть
The morning that the blackshirts shot the two boys under the plone tree and left them there like dogs, she came on her bicycle to La mora and from there to the Salto and spoke with my mother, she told her that if we had
Как бы он не узнал, что Джим вовсе не оттуда.
He'll hear Jim ain't from there.
Оттуда сверху мерцал факел.
A torch was glimmering from somewhere up above.
Ему подмигнула оттуда маленькая красная звездочка.
A twinkling red star winked at him from overhead.
и оттуда, с вершины, увидели они утреннюю землю.
and they looked out from the hill-top over lands under the morning.
Оттуда след опять вел на север, вдоль сохлых подножий.
From it the orc-trail ran out again, turning north along the dry skirts of the hills.
Они были изгнаны оттуда тиранией одного из героев Макиавелли, Каструччо Кастракани.
They were banished from thence by the tyranny of one of Machiavel's heroes, Castruccio Castracani.
— Слизеринцы всегда идут завтракать вон оттуда. — Рон кивнул на вход в подземелье.
“The Slytherins always come up to breakfast from over there,” said Ron, nodding at the entrance to the dungeons.
они прислушались – и точно, оттуда доносился дальний грохот и рокот, будто лавина катилась с гор.
and as they looked, they heard a distant rumbling and rattling, as if an avalanche was falling from the mountain-side.
Пока шли все эти хлопоты, Том отпер дверцу секретера и извлек оттуда бутылку виски.
Meanwhile Tom brought out a bottle of whiskey from a locked bureau door.
-- Я только что оттуда.
“I come from there.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test