Translation for "отстранен от работы" to english
Отстранен от работы
Translation examples
suspended from work
Более 600 членов профсоюза были отстранены от работы, и еще не все восстановлены на работе.
Over 600 union members were suspended from work, and not all have been reinstated.
В случае совершения серьезного дисциплинарного проступка сотрудник может быть временно отстранен от работы в министерстве.
The employee may be temporarily suspended from work at the Ministry, in the case of serious disciplinary offences.
В период расследования этого инцидента сотрудник полиции был отстранен от работы и лишен своего оружия.
During the investigation into the matter, the officer was suspended from work and his gun was taken away.
Количество женщин - государственных служащих, которые были отстранены от работы и которым была урезана заработная плата в качестве меры дисциплинарного взыскания и которые затем были восстановлены в должности
Number of female government employees suspended from work, docked pay as a disciplinary sanction and reinstated
За невыполнение требований санитарно-гигиенических норм и правил на рабочих местах на 5 885 ответственных работников предприятий наложены штрафы в сумме более 11 млн.сумов, в следственные органы переданы дела на 55 руководителей предприятий, приостановлена эксплуатация 1 119 объектов и отстранены от работы за непрохождение медицинских осмотров более 1 800 человек.
369. For failure to comply with occupational health and safety norms and regulations, 5,885 senior personnel at enterprises have been fined more than 11 million SUM, and cases involving 55 directors of enterprises have been referred to investigative agencies. Operations at 1,119 sites have been halted and more than 1,800 people have been suspended from work for failure to undergo medical examinations.
Ну, Джилл, меня отстранили от работы, поэтому я буквально целый день окалачиваюсь дома. Как я могу проводить с тобой меньше времени?
Well, Jill, I've been suspended from work, so I literally have to hang around the house all day.
В случае увольнения дискриминационного характера Закон гарантирует работнику право на восстановление на прежнем рабочем месте с выплатой полной компенсации за все то время, когда он был отстранен от работы, в размере заработка с учетом девальвации, а также судебных издержек; или же компенсации за все то время, когда он был отстранен от работы, в размере удвоенного заработка с учетом девальвации, а также судебных издержек (статья 4).
In the case of discriminatory dismissal, the law ensures the employees the right to be re-admitted with full compensation for the entire period of time in which they were away from work, through payment of the due remuneration adjusted for currency devaluation plus legal interests, or payment of twice the remuneration corresponding to the period of time in which they were away from work, adjusted for currency devaluation plus legal interests (article 4).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test