Translation for "отсев" to english
Отсев
noun
Translation examples
Управление людских ресурсов проводит отсев на основании общих критериев
Resources Management screens against global criteria
Функция предварительного отсева, которую выполняют эти комиссии, по сути дела, подсказана положениями Европейской конвенции по правам человека, которые предусматривают предварительный отсев необоснованных жалоб.
The screening function performed by the commissions was in fact inspired by provisions of the European Convention on Human Rights for screening out unjustified complaints.
b) эта база данных затем будет использоваться для составления индивидуальных досье, что позволит провести первый отсев при предварительной аттестации;
(b) This database will then be used to create individual files for initial screening accompanied by provisional certification;
Другая же точка зрения предусматривала введение достаточно мягкой защитительной оговорки, так чтобы отсев заявителей происходил не с самого начала.
Another view was to have a fairly lenient safeguard clause so that applicants are not screened out right at the outset.
В настоящем докладе представлены доработанные предложения по использованию для целей найма реестров прошедших предварительный отсев кандидатов.
The present report further elaborates proposals for the use of pre-screened rosters for recruitment. II. Development of an induction and training programme
В ходе оценки рисков за выявлением ССП следует классификация, рангирование, предварительный отсев и общение, группировка и отбор, а также составление сценария потенциальной утечки.
In risk assessment, FEP identification was followed by classification, ranking, screening and interaction, grouping and selection, and potential leakage scenario development.
Первый этап отсева проводится в Центральных учреждениях Службой кадрового управления и обеспечения Департамента операций по поддержанию мира, которая включает прошедших отсев кандидатов в реестр.
The first-level screening is conducted at Headquarters by the Department of Peacekeeping Operations Personnel Management and Support Service, which includes eligible candidates on the roster.
В целях содействия внедрению реестров кандидатов, прошедших предварительный отсев, на главную инстанцию, занимающуюся вопросами управления людских ресурсов, следует возложить ответственность за обеспечение управления в области расстановки кадров.
To facilitate the introduction of a pre-screened roster, a central human resources authority should be given responsibility for managing staff placement.
Отсев подавших заявление лиц на ранних этапах процесса позволил бы сформировать более качественную группу кандидатов и ограничить производимую вручную работу по отбору заявлений рассмотрением только тех заявлений, которые были получены от самых лучших кандидатов.
Filtering the applicants earlier in the process would result in a more refined pool of candidates and allow manual screening efforts to focus on reviewing the best candidates.
51. Комиссии рекомендуется рассмотреть возможность разработки критериев отбора сообщений для рассмотрения в соответствии с ее процедурой рассмотрения сообщений, которые обеспечили бы отсев сообщений, явно не подпадающих под действие этой процедуры.
51. The Commission may want to consider elaborating criteria for the selection of communications for its communications procedure that would ensure that communications that clearly fall outside the scope of the procedure would be screened out.
Они беседовали с кандидатами, которые прошли предварительный отсев.
They had interviewed the candidates who had survived an initial screening.
В отделе найма проводились испытания, проверка и отсев, как всегда, многочисленных претендентов на должность.
In Personnel they were testing, checking, and screening the usual mass of job applicants...
Существовала также надежная гарантия того, что компьютеры «Аргуса», в миллиарды раз быстрее и точнее любого человека, проводили отсев на предмет обнаружения неисчислимых миллионов цифровых последовательностей, срисованных из чистой математики и физики.
It was also a safe bet that the Argus computers, billions of times faster and more accurate than any human, were screening for untold millions of digit sequences drawn from pure mathematics and physics.
Отсев полицейских в целом негативно сказывается на реформировании, строительстве и становлении Афганской национальной полиции.
Attrition throughout the police force adversely affects the reform, progression and development of the Afghan National Police.
С учетом таких факторов, как отсев, ожидается, что в результате реализации этих проектов будет заполнено 790 вакансий строителей и смежных рабочих специальностей;
Taking into account factors such as attrition, this is expected to result in over 790 construction and related jobs on these projects;
В резолюции 43/213 Генеральная Ассамблея одобрила решение о значительном сокращении количества должностей через естественный отсев или увольнение на взаимоприемлемых условиях, а также о переводе сверхштатных сотрудников.
In resolution 43/213, the General Assembly had approved a substantial reduction in the number of posts, through attrition or agreed termination, and the reassignment of supernumerary staff.
Высокий отсев девочек и женщин наблюдается при окончании школы и выходе на работу в научно-технических отраслях, однако особенно сильно это проявляется при окончании университета и распределении на работу.
Attrition rates for girls and women have been noted across the school-to-work continuum in science and technology fields, but are particularly marked in the university to work transition.
10. Один из членов группы использовал метафору <<протекающий трубопровод>>, охарактеризовав таким образом постоянный отсев девочек и женщин в рамках формальной научно-технической системы, начиная с начального образования до уровня принятия решений, касающихся науки и техники.
10. One panellist used the metaphor of a "leaky pipeline" to describe the steady attrition of girls and women throughout the formal science and technology system, from primary education to science and technology decision-making.
А отсев в нашей школе - более 50%.
And the attrition rate at this school is well over 50%.
В первые годы отсев доходил до семидесяти процентов, но те, что выжили, отличались непревзойденной вежливостью и отличными характерами.
Attrition ran 70 percent in early years--but those who lived were nice people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test