Translation for "отрасли деятельности" to english
Отрасли деятельности
Translation examples
Распределение экономически активного населения по группам в основных отраслях деятельности
Distribution by Main Industry Group
Женщины часто сменяют отрасль деятельности, когда открывают дело.
:: Women often change industry when they start up business.
48. Грузовые перевозки по своей сути представляют собой отрасль деятельности, распределенную в пространстве.
48. Freight transport is by its very nature a spatial industry.
В отрасли, деятельность которой переносится в развивающиеся страны, страхование политических рисков имеет определяющее значение для финансирования большого числа проектов.
In an industry that continues to expand in the developing world, political risk insurance, in particular, is vital in getting many projects financed.
105. Деловые круги, участвующие в промышленном развитии, различаются по своему размеру и отрасли деятельности, и в каждой стране они имеют свои отличительные особенности, в результате чего трудно говорить о промышленном развитии в целом.
105. The fact that the business sectors involved in industrial development are diverse in size and sector, and will vary country by country, makes it difficult to generalize about industrial development.
По существу следует привлекать нормативные органы к деятельности на всех этапах процесса разработки стандартов в тех случаях, когда предлагаемые стандарты будут оказывать влияние на отрасли, деятельность которых они регулируют.
In fact, regulators should be involved where the proposed standards will impact on the industries they regulate at all stages of the standard setting process.
Работники сферы сексуальных услуг часто не могут иметь доступа к государственным пособиям и не защищаются нормами, регулирующими профессиональную гигиену и охрану труда, которые обычно защищают работников в других отраслях деятельности.
Sex workers often cannot gain access to State benefits, and are not protected by occupational health and safety regulations that routinely protect employees in other industries.
9. Преимущества предоставляются средствами промышленной политики в целях преодоления сбоев рыночного механизма и поощрения структурных преобразований, т.е. в рамках передачи ресурсов из традиционных отраслей деятельности в отрасли, производящие новые товары и услуги и использующие новые технологии.
9. Advantages are conferred through industrial policy for the purposes of overcoming market failures and promoting structural change - that is, the transfer of resources from traditional activities to new goods and services using new technologies.
разрыв в роде занятий по отраслям деятельности;
- Gap in the type of occupation by branch of activity
9. Были предложены следующие отрасли деятельности:
9. The proposed branches of activity were the following:
- декларации о доходах, заполняемые отдельными предпринимателями и семейными предприятиями, используются для оценки операций по сектору "Домашние хозяйства" и показателей по отдельным отраслям деятельности;
- income declarations filled in by individual entrepreneurs and family associations, used to evaluate operations in the “household” sector and indicators in specific branches of activity;
Компании были разбиты на категории по количеству работников (от 1 до 10 работников, от 11 до 50 работников, свыше 50 работников), по отраслям деятельности и по юридическому статусу (с правами юридического лица/без прав юридического лица).
The companies were to be stratified by size (from 1 to 10 employees, from 11-50 employees, above 50 employees), by branch of activity and type of legal status (incorporated/ unincorporated).
5. Иными словами, среди всех компаний, которые потенциально могут стать объектом налогового контроля, инспекторы выберут в каждой из категорий, определяемых размером предприятия, и в каждой из отраслей деятельности те компании, в которых предполагаемая вероятность уклонения от налогов является наибольшей.
5. In other words, among all the companies which can potentially be controlled, tax inspectors will choose the companies in each size class and branch of activity for which tax evasion is supposed to be the greatest.
2.4 Данные отчетности используются для расчета операций институционного сектора "Нефинансовые корпорации и квазикорпорации", а данные структурного обследования - для оценки объема производства, промежуточного потребления и валовой добавленной стоимости отраслей деятельности, включенных в таблицу "затраты-выпуск".
2.4 The account-sheet data are used to calculate operations in the institutional “non-financial corporations and quasi-corporations” sector, and the figures from the structural survey to estimate output, intermediate consumption and gross value-added in the branches of activity covered by the input/output table.
33. Участники сессии признали, что данная перепись позволяет проводить широкое разнообразие видов гендерного анализа экономической деятельности, увязывать распределения трудоспособного населения по типам занятий и отраслям деятельности, в том числе с низким уровнем оплаты труда, которые в некоторой степени обусловливают гендерный разрыв в оплате труда.
33. The meeting recognised that census data allow a large range of gender analyses of economic activities, linking the distributions of working age population in types of occupation and in branches of activities, including those of low wages that lead, to some extent, to gender pay gap.
143. Статья 4 Указа № 4951/2005 предусматривает, что компетентные органы могут разрешить лицам от 16 лет заниматься домашним трудом при гарантии образования, охраны здоровья, безопасности и нравственности подростков и при условии получения надлежащей подготовки и специальных профессиональных знаний, требующихся в соответствующей отрасли деятельности.
143. Article 4 of Decree 4951/2005 provides that the competent authorities may authorize domestic work from the age of 16 as long as the education, health, safety and morals of adolescents are fully protected and they have received adequate instruction or vocational training in the specific branch of activity.
5. Общая методика ведения национальных счетов в Румынии состоит в оценке ВВП на основании применения трех подходов, которые разрабатываются не в изолированной, независимой обстановке, а в условиях наличия постоянной связи, которая способствует сопоставимости этих трех методологий, а также взаимной сопоставимости данных, получаемых по различным отраслям деятельности и институционным секторам.
5. The normal working method for the Romanian national accounts is to evaluate GDP using the three approaches, which are not formulated separately or independently but always in conjunction so as to ensure comparability between them and between the data obtained for branches of activity and for institutional sectors.
Коллективные трудовые договоры - это соглашения, заключаемые между одной или несколькими организациями трудящихся или одной или несколькими организациями работодателей или одним или несколькими работодателями, на основании которых закрепляются индивидуальные и коллективные отношения между работодателями и трудящимися на предприятиях или в одной отрасли деятельности и регулируются права и обязанности договаривающихся сторон.
Collective bargaining agreements are agreements concluded between one or more organizations of workers and one or more organizations of employers or one or more employers, by which the individual and collective relations between employers and workers within companies or within a branch of activity are fixed and the rights and responsibilities of the contracting parties are regulated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test