Similar context phrases
Translation examples
Поэтому все христиане на земле могут отправиться в Палестину и жить там, а все мусульмане на земле могут отправиться в Мекку или в Саудовскую Аравию и жить там.
Therefore, all Christians on earth could go and live in Palestine, and all Muslims on earth could go and live in Mecca or in Saudi Arabia.
Мы хотим отправиться туда и нам для этого нужна машина.
We wanted to go there and needed a car to take us.
Вопрос: Как и когда Вы покинули Египет и куда Вы отправились?
Q. How and when did you leave Egypt, and where did you go?
Судно, оснащенное нагревательными спиралями, должно отправиться на верфь.
A vessel fitted with heating coils must go to a shipyard.
Можно было сказать наверняка, что она отправилась в библиотеку.
Harry was quite sure she was going to the library.
Тафик Аллах ожидал его в мечети, и через полчаса они отправились в Конор.
Tawfiq Allah was waiting for him at the mosque, and after half an hour, they set off for Konar.
Утверждали, что когда эти два адвоката прибыли на набережную в Муданье, с тем чтобы отправиться на расположенную на этом острове тюрьму, их избили.
Both lawyers were reportedly kicked and punched as they arrived at the quayside at Mudanya to set off for the prison island.
2.4 Г-жа О.К. прибежала в дом другого дяди, который тут же отправился в магазин, где остался ее муж.
2.4 Ms. O.C. went to the home of another uncle, who immediately set off to look for her husband.
Военные ответили, что они доставят арестованного в казарму в Шерарбе, однако отправились в другом направлении (в сторону Бен-Акнуна).
The soldiers replied that they would take the victim to the Cherarba barracks, but they set off in a different direction (towards Ben Aknoum).
Отправившись рано утром, корреспондент "Аль-Хайят" прибыл на окраину Торхама (Пакистан) - официального пункта пересечения границы между Афганистаном и Пакистаном.
Having set off in the early morning, the Al-Hayat correspondent finally reached the outskirts of Tor Khama in Pakistan, the official border crossing between Pakistan and Afghanistan.
2.1 В начале августа 2008 года автор, который в октябре 2007 года был выслан из Испании в свою страну происхождения за незаконный въезд, отправился на лодке с группой нелегальных мигрантов из Нуадибу (Мавритания) в направлении Канарских островов (Испания).
2.1 In early August 2008 the complainant, who had been expelled from Spain to his country of origin in October 2007 after having entered the country illegally, set off by pirogue from Nouadhibou, Mauritania, to the Canary Islands, Spain, with a group of undocumented migrants.
Гарри с Невиллом, не говоря ни слова, отправились, куда было велено.
Harry and Neville set off without another word.
Без четверти одиннадцать команда Гриффиндора отправилась в раздевалку.
At a quarter to eleven, the Gryffindor team set off for the locker rooms.
После ужина, готовый к самому худшему, он отправился в кабинет Снегга.
Resigned to the worst, he set off for Snape’s office after dinner.
Через двадцать минут вы оттуда ушли и отправились обратно в замок.
Twenty minutes later, you left Hagrid, and set off back toward the castle.
Затем я упаковал одежду Грюма и его приспособления в его же сундук и отправился в Хогвартс.
Then I packed up Moody’s clothes and Dark detectors, put them in the trunk with Moody, and set off for Hogwarts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test