Translation for "отправил их" to english
Отправил их
Translation examples
Затем жители собрали все удостоверения личности и отправили их назад, в кнессет". (Там же)
Later on, the population collected all the ID cards and sent them back to the Knesset." (Ibid.)
Хотя родственники сразу отправили их в больницу в Лайхе, оба они вскоре после этого скончались.
Although their relatives immediately sent them to the hospital in Laihka, both of them died there shortly afterward.
Однако ОДС-Минави заявило, что указы входят в противоречие с некоторыми аспектами Соглашения, и отправило их назад в аппарат президента для пересмотра.
However, SLM-Minawi claimed that the decrees were inconsistent with certain aspects of the Agreement and sent them back to the Presidency for revision.
По сообщениям, вооруженная группировка "Аш-Шабааб" в регионе Галгудуд захватила примерно 100 детей в возрасте до 12 лет и отправила их в исламские школы, где, как сообщают, их обучали исключительно джихаду.
According to reports, the Al-Shabaab militia in Galguduud region took approximately 100 children, aged 12 years and younger, and had sent them to Koranic schools, where they were reportedly taught about jihad and nothing else.
В заявлении "Эль-Хак" отмечается, что доставленным в тюремную больницу раненым наносились словесные оскорбления и солдаты и медицинские работники жестоко избили их, причинив дополнительные травмы, а затем отправили их обратно в камеры. ("Джерузалем таймс", 28 марта)
The Al Haq statement noted that the injured, who were transferred to the prison clinic, were verbally abused and severely beaten by both the soldiers and medical personnel who sent them back to their cells with additional injuries. (The Jerusalem Times, 28 March)
Они взломали все замки в каютах, складских помещениях и в ящиках для личных вещей экипажа и конфисковали документы судна, удостоверения личности и документы о гражданстве экипажа, а также другие документы, касающиеся имущества судна, порта назначения, конструкции, а также спецификации, и отправили их на фрегат Соединенных Штатов, где с них были сняты копии.
They broke open all the locks on the cabins, storage cabinets and crew's lockers and seized the ship's papers, the crew's identity and citizenship documents and other papers concerning the ship's contents, destination, construction and specifications and sent them to the United States frigate, where they were photocopied.
Или же, после рассмотрения коллективное заявление группы рабочих филиала ООО "Поти АС" установлено, что генеральный директор данного общества Хириев М.М. и его сын, директор филиала этого общества Хириев Г.М., войдя в доверие 60 рабочих филиала, за их собственный счёт отправили их в Российскую Федерацию и там подвергли их рабскому труду, до сих пор не заплатив им половину заработанной платы.
In another case, an inquiry into a statement filed by a group of workers at a branch of Poti AS limited liability company found that the general director of the company, Mr. M.M. Khiriev, and his son, the director of the branch, Mr. G.M. Khiriev, had gained the confidence of 60 workers at the branch, sent them to the Russian Federation at their own cost, subjected them to slave labour and had still not paid them half their wages.
- Я отправил их по домам.
- "I sent them home."
Доктор-предатель отправил их прямо в руки Дункана Айдахо.
The traitor doctor had sent them directly into the hands of Duncan Idaho.
— Профессор Снегг отправил их на исправительные работы в Запретный лес, к этому олуху Хагриду.
“Professor Snape sent them into the Forbidden Forest, to do some work for the oaf, Hagrid.”
– Приближается буря, Ваше Величество, и я отправил их проверить периметр нашей обороны. На случай, если фримены попытаются атаковать под прикрытием песка.
The storm comes, Majesty. I sent them to inspect our perimeter lest the Fremen attack under cover of the sand.
И отправил их на поиски врага.
He sent them to find the enemy.
Вы, конечно, отправили их в Вашингтон.
You sent them to Washington like always.
Я отправила их с Мэри Синклер.
I sent them with Ma-ree Sin-clair.
Он отправил их домой – играть у сарая.
He sent them to play back up by the barn.
Я отправила их туда одних.
I sent them there alone.
Я отправил их к Пудовкину.
I sent them to Pudovkin.
— Я отправил их в гостиную, возможно, они разошлись по своим комнатам.
I sent them to their rooms or the living room.
Я отправила их в дом Чен Шеня под присмотр Старшей Сестры.
I sent them into house of Chen Sheng into the keeping of Elder Sister.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test