Translation for "относиться с осторожностью" to english
Относиться с осторожностью
Translation examples
Этот ген свойствен тридцати процентам белого населения страны и шестидесяти процентам маори. — Да, действительно, такие цифры назывались, но к ним нужно относиться с осторожностью.
It is in thirty percent of the white New Zealand population, and sixty percent of the Maori population…” “That’s been reported, but you must be careful-”
К ограниченной статистической информации, имеющейся по этому вопросу, следует относиться с осторожностью.
The limited statistical information available on the issue should be treated with caution.
Это, по ее утверждению, означает, что к информации, представленной шведским посольством, нужно относиться с осторожностью.
This, she claims, means that information provided by the Swedish embassy must be treated with caution.
При этом существуют и относительные показатели, к которым следует относится с осторожностью, поскольку они могут вводить пользователей в заблуждение.
But there are also relative figures which should be treated with caution because they may create an erroneous impression.
К такому расширению значения термина следует относиться с осторожностью, поскольку оно может привести к сложностям в его практическом применении.
This broader view of the meaning of the term should be treated with caution, as it could make implementation difficult in practice.
Однако к ним следует относиться с осторожностью, поскольку они отражают различные методы подготовки отчетности и зависят от потенциала и эффективности работы правоохранительных органов.
However, they should be treated with caution, as they also reflect different reporting practices and depend on the level and effectiveness of law enforcement capacities.
Однако к ним следует относиться с осторожностью, поскольку при их подготовке используются разные методы отчетности, а их точность зависит от потенциала и эффективности работы правоохранительных органов.
However, these statistics should be treated with caution, as they reflect different reporting practices and depend on the level and effectiveness of law enforcement capacities.
Хотя к этим результатам следует относиться с осторожностью по причине низкого уровня участия, они все же отражают представление персонала о неэтичном поведении в ЮНОПС.
Although these results should be treated with caution owing to the low response rate, they nevertheless indicate a staff perception of unethical behaviour at UNOPS.
К оценкам внутренних расходов следует относиться с осторожностью, поскольку данные являются далеко не полными и сопоставимы с данными о международной помощи лишь частично.
The estimate of domestic expenditures should be treated with caution because the data are far from complete and are not entirely comparable with those on international assistance.
Однако к ним следует относиться с осторожностью, поскольку они также отражают различия в методах подготовки отчетности и зависят от потенциала и эффективности работы правоохранительных органов.
However, they should be treated with caution, as they also reflect different reporting practices and also depend on the level and effectiveness of law enforcement capacities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test