Translation for "относительно низок" to english
Относительно низок
Translation examples
65. По сравнению с региональными показателями уровень преступности в Ангилье относительно низок.
65. The crime rate in Anguilla is relatively low by regional standards.
Уровень преступности относительно низок, и обычные меры безопасности и предосторожности позволяют предотвращать преступления.
The crime rate is considered relatively low, and crime is preventable with normal security precautions.
Коэффициент охвата девочек школьным обучением в Того очень высок в городах, и относительно низок в сельской местности.
Togolese girls' school enrolment ratio is high in urban and relatively low in rural areas.
Тем не менее уровень потребления первичной энергии на душу населения в Азии относительно низок в сравнении с развитыми странами.
Nevertheless, its primary energy consumption per head is relatively low, as compared with that of developed economies.
6. Уровень злоупотребления кокаином в Северной Африке и на Ближнем Востоке относительно низок, и есть признаки того, что масштабы злоупотребления им сокращаются.
Cocaine abuse is relatively low in North Africa and the Middle East and there are indications that its abuse is decreasing.
Зато в сельской местности этот уровень относительно низок - 4,9% против 18,4% в городской черте.
In rural areas, the rate is relatively low by contrast, standing at 4.9 per cent, compared with the rate of 18.4 per cent in urban areas.
Для Миссии электронная система управления расходом топлива будет неэффективной с точки зрения затрат, поскольку показатель расхода топлива в МООНРЗС относительно низок
The electronic fuel management system will not be cost-effective for the Mission as the fuel consumption of MINURSO is relatively low
55. Уровень финансовой поддержки, оказываемой из многосторонних и двусторонних источников в целях передачи экологически чистых технологий, относительно низок и неадекватен.
55. The level of financial support provided from multilateral and bilateral sources for the transfer of environmentally sound technologies is relatively low and inadequate.
18. Коэффициент материнской и детской смертности по стране в целом относительно низок, за исключением горных районов и южных провинций, где он по-прежнему высок.
18. Regarding maternal and child mortality, while the rates for the country as a whole were relatively low, they remained high in hill areas and in the southern provinces.
В настоящее время соответствующий общий показатель в развивающихся странах относительно низок; имеющиеся неполные данные указывают на то, что примерно 13 процентов национальных бюджетов расходуются на основные службы.
Currently, the overall ratio is relatively low in developing countries; partial data suggest that about 13 per cent of national budgets are being spent on basic services.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test