Translation for "открытый круглый" to english
Открытый круглый
Translation examples
6. Обсуждение уроков, извлеченных из первого отчетного цикла в рамках Протокола, было проведено в формате открытого круглого стола, для участия в котором были приглашены представители общественности и делегаты Сторон, сигнатариев и других заинтересованных кругов.
6. The discussion on lessons learned from the first reporting cycle under the Protocol was held in the format of an open round-table session to which members of the public and delegates from Parties, Signatories and other stakeholders were invited.
34. Председатель Комитета по соблюдению рассказал о мероприятиях, которые были осуществлены в период между первой и второй сессиями Совещания Сторон, а также об итогах открытого круглого стола по вопросам соблюдения, который состоялся 4 июля 2014 года на полях второй сессии в Маастрихте.
34. The Chair of the Compliance Committee reported on the Committee's activities since the first session of the Meeting of the Parties, as well as on outcomes of the open round table on compliance matters held on 4 July 2014 in the margins of the second session in Maastricht.
open all
Секс-шопы открыты круглый день.
Sex Shops are open all day.
А теперь, христианам, которые приходят в церковь только по праздникам, на Рождество и на Пасху, я хочу сказать вам, что наша церковь открыта круглый год.
Now, for those of you "CME Christians," that means Christmas, Mother's Day and Easter Christians, I want you to know that our church is open all year round.
По дороге в город я увидел аптеку, открытую круглые сутки и вошел в нее позвонить.
Back uptown I found a drugstore that was open all night and went into the phone booth.
– Они открыты круглый год, не только в сезон между концом марта и серединой мая. Камилла!.. – Да?
The thing to remember is which stately homes are open all year, not just in the main season between the end of March and the middle of May. Camilla—!""Yes?"
Она решительно нажала на тормоза, увидев «Восходящее солнце». «Мировая заправка для водителей. Открыто круглые сутки» — гласила вывеска.
She stepped on the brake at sight of The Rising Sun, "good pull-up for car men, open all night."
Повсюду витали запахи масляных красок и скипидара; в силу специфики обучения мастерские и лаборатории были открыты круглые сутки, потому что домашние задания, скажем, по ковке металла невозможно выполнять у себя в комнате.
It smelled like paint and turpentine and was open all night so that students could work because, unlike most majors, you couldn't do your homework for things like metal welding in your room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test