Translation for "открытой и скрытой" to english
Открытой и скрытой
Translation examples
open and hidden
Конфликты часто имеют длинную историю открытых и скрытых угроз, недоверия и агрессивных притязаний.
Conflicts often have a long history of open and hidden threats, of mistrust and aggressive claims.
705. Во многих посткоммунистических обществах усиливается дискриминация в отношении женщин, которая носит либо открытый, или скрытый характер; как правило, принимаемые на директивном уровне меры в целях изменения такого положения являются недостаточными.
705. Whether open or hidden, discrimination against women has been increasing in many post-communist societies; policy measures adopted to remedy the situation are generally inadequate.
Требуется принять меры к тому, чтобы покончить с несправедливой торговой практикой, нестабильностью цен на сырьевые товары, открытым и скрытым протекционизмом, внешней задолженностью, вмешательством во внутренние дела государств, экономическими блокадами, технической отсталостью и нищетой.
Measures must be taken to end unfair trade practices, instability of commodity prices, open and hidden protectionism, external indebtedness, interference in the internal affairs of States, economic blockades, technological backwardness and poverty.
Тем не менее открытая или скрытая дискриминация по признаку пола сохраняется: к девочкам относятся не так, как к мальчикам (например, в вопросах питания и образования); у женщин меньше, чем у мужчин, шансов устроиться на хорошую работу или занять более высокое положение в обществе.
However, open or hidden gender discrimination continues: girls are treated differently from boys (e.g., nutrition and education); for women, the access to good jobs and higher positions in society is mostly more difficult than for men.
Открыто и скрыто проявляемые акты сострадания и милосердия, являющиеся ничем иным, как выражением заботы о другом человеке, с тем чтобы он не испытывал страданий в результате лишений и голода, провозглашаются и поощряются в четких и недвусмысленных призывах, которые берут начало в традициях древних времен.
Open and hidden acts of compassion and charity, being nothing but expressions of care for another, so that he does not suffer hunger or deprivation, are advocated and encouraged in clear and explicit messages rooted in ancient tradition.
:: координация открытых и скрытых методов в борьбе с терроризмом;
:: Coordination of overt and covert counter-terrorism measures;
В связи с дефицитом ресурсов в государственном секторе здравоохранения необходимостью стало введение открытого или скрытого нормирования во всех областях деятельности по охране здоровья.
Due to resource shortages in the public health care sector, rationing, overt or covert, has become necessary in all spheres of healthcare activity.
40. В основе нищеты лежит открытая и скрытая дискриминационная практика, и эта практика в свою очередь усугубляет нищету тех, кто подвергается дискриминации.
40. Poverty originates from overt and covert discriminatory practices and these practices in turn reinforce the poverty experienced by those who are subject to discrimination.
Все внутренние конфликты в Африке имеют аспекты регионального и субрегионального значения, начиная от поставок вооружений и потока беженцев до открытого или скрытого вмешательства в дела соседних государств.
Africa's domestic disputes all have regional and subregional dimensions, from arms and refugee flows to the overt or covert interventions of neighbours.
II. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ, НАПРАВЛЕННАЯ НА УСТРАНЕНИЕ ОТКРЫТЫХ И СКРЫТЫХ ФОРМ РАСИЗМА И НА ОКАЗАНИЕ СОДЕЙСТВИЯ СПРАВЕДЛИВОЙ ОЦЕНКЕ ВКЛАДА КОРЕННЫХ НАРОДОВ В ИСТОРИЧЕСКОЕ ФОРМИРОВАНИЕ НАЦИИ
II. EDUCATIONAL EFFORTS TO COMBAT OVERT AND COVERT RACISM AND PROMOTE A PROPER UNDERSTANDING OF THE CONTRIBUTION MADE BY INDIGENOUS PEOPLES TO THE SHAPING OF THE NATION
b) деятельность в области образования, направленная на устранение открытых и скрытых форм расизма и на оказание содействия справедливой оценке вклада коренных народов в историческое формирование нации;
(b) Educational efforts to combat overt and covert displays of racism and promote a proper understanding of what the indigenous peoples have contributed towards the shaping of the nation;
5. Зачастую женщинам отказывают в равном пользовании их правами человека вследствие их более низкого статуса, вытекающего из традиций и обычаев или в результате наличия открытой либо скрытой дискриминации.
5. Women are often denied equal enjoyment of their human rights, in particular by virtue of the lesser status ascribed to them by tradition and custom, or as a result of overt or covert discrimination.
Во мне не осталось никакой – ни открытой, ни скрытой – неприязни ни к Горде, ни к кому бы то ни было другому.
There was no overt or covert rancor left in me for la Gorda, or for anyone else.
Переговоры с правительством Южной Африки достигли критической стадии, и ни при каких условиях не должны быть предприняты открытые или скрытые враждебные действия против бойцов.
Negotiations with the South African Government are at a critical state, and under no circumstances must there be either overt or covert hostile moves towards the militants.
От Омана на юге, из Эмиратов, Кувейта, Сирии, Ирака, Иордании, Ливана, Египта и Израиля пойдут открытые и скрытые просьбы к Америке о вмешательстве, которое спасло бы их от Священного Террора.
From Oman in the south, up through the Emirates to Kuwait, from Syria, Iraq, Jordan, Lebanon, Egypt, and Israel would come immediately overt or covert pleas to America to intervene to save them all from Holy Terror.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test