Translation for "отвлекаясь от" to english
Отвлекаясь от
  • distracting from
  • detracting from
Translation examples
distracting from
21. ПРООН играет достаточно активную роль в деле налаживания взаимодействия с гражданским обществом, тем самым отвлекаясь от усилий, направленных на укрепление местных органов управления.
21. UNDP has not played a sufficiently pro-active role in engaging with civil society, thus distracting from efforts to strengthen local governance.
Как бы они могли повеселится, отвлекись от всего.
Distracted from all the fun they could be having.
Нельзя подобраться ближе, не отвлекаясь от реальной угрозы.
Can't get close without distracting from the real threat.
Игорь отвлекся от своих тоскливых терзаний.
Igor had been distracted from his misery and suffering.
Сердженор на секунду отвлекся от неправдоподобного пейзажа впереди.
Surgenor was briefly distracted from the incredible view which lay ahead.
Это был искомый способ, чтобы Ника наконец отвлекся от занятых поисками людей и от политических амбиций.
A distraction, from questing humans and political ambition alike, that Nike sorely needed.
Но ее отвлек от этого замысла тот самый человек, чьего общества она искала, чтобы он помог ей привести его в исполнение.
But she’d been distracted from that ambition by the very man whose company she’d sought to take her there.
– Что? – воскликнул Хиггенс, полностью отвлекаясь от меня. – Вы с ума сошли? – Нет, – огpызнулся Ааз. – Это Иштван сошел.
"What?" exclaimed Higgens, completely distracted from me now. "Are you insane?" "No," retorted Aahz.
— Попробуйте догадаться, если еще не догадались. Аргайл на секунду отвлекся от своего маниакального занятия.
‘Work it out for yourself, if you don’t know.’ Argyll looked up for a moment, temporarily distracted from his by now manic hunt.
detracting from
47. Необходимо продвигать ЦУР, не отвлекаясь от выполнения ЦРТ, и включать их в повестку дня в области развития на период после 2015 года.
SDGs should be advanced without detracting from MDG and integrated in the post-2015 development agenda.
Совет считает, что и в данном случае развитие информационных технологий дает возможность охватить эту конкретную аудиторию, не отвлекаясь от главной линии - осуществления программ для государств-членов.
Once again, the Board felt that the evolution of information technologies provided an opportunity to reach out to this particular constituency without detracting from the focus of programmes for Member States.
Разве сможет она полностью посвятить себя ребенку, чего ей очень хотелось, не отвлекаясь от роли жены, главы подразделения и заместителя генерального директора?
How could she possibly be a full-time mother, which she wanted to be, without detracting from her duties as wife, department head, and stand-in CEO?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test