Translation for "отвлекается от" to english
Отвлекается от
  • distracted from
Translation examples
distracted from
Несмотря на их полезность, МТД не должны отвлекать от конечной цели ПГВКП.
Despite their utility, TCBMs should not distract from the ultimate goal of PAROS.
Данный форум для ведения переговоров не следует отвлекать от его имеющих высший приоритет задач.
That negotiating forum should not be distracted from its tasks of highest priority.
Это означает, что необходимо будет решительно отвергать другие новые инициативы, которые могут отвлекать от осуществления мероприятий Партнерства.
This means that other new initiatives that might distract from the implementation of the Partnership will need to be strongly discouraged.
Такой подход обеспечивает сбор ценной информации и максимально ограничивает сбор лишних данных, отвлекающих от аналитической работы.
This approach will promote the collection of relevant information and minimize the gathering of extraneous data that distract from the analytical process.
Я бы не хотел отвлекаться от...
I wasn't looking to distract from...
Теперь ничто не отвлекает от бровей.
Now there's nothing to distract from your unibrow.
Знаете, не хочется отвлекаться от игры.
I don't want to distract from the match.
А я не могу отвлекаться от "Инферно".
I can't have any distractions from inferno.
Это отвлекает от работы, но интересно.
It's a distraction from my work, but it is interesting.
Он сказал, что это отвлекает от работы.
He said it was a distraction from the work.
Они только отвлекают от еды.
They are only distractions from the food.
— Мы так и будем отвлекаться от дела?
"Aren't we getting distracted from the business at hand?
Он не хочет, чтобы ты отвлекался от бейсбола.
He doesn't want you distracted from the baseball game."
Ему больше не хотелось отвлекаться от основного дела.
He wanted no more distractions from the main event;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test