Translation for "ответственность имеет" to english
Ответственность имеет
Translation examples
Эта ответственность имеет национальное, региональное и глобальное измерения.
This responsibility has national, regional and global dimensions.
Переход от иерархически организованного и опирающегося на налоги предоставления общественных услуг к предпринимательскому управлению с уделением повышенного внимания наделению полномочиями и договорной ответственностью имеет свои институциональные последствия.
The transformation from hierarchy and tax-based public service provision to entrepreneurial government with a focus on enabling and contractual responsibility has institutional consequences.
В свою очередь, статья 32, касающаяся ошибки в факте или ошибки в праве как основания для освобождения от уголовной ответственности, имеет отношение к субъективному элементу, который рассматривается в ходе судебного разбирательства, а не к материальному или объективному элементу, определяющему юрисдикцию.
For its part, article 32, which deals with mistakes of fact or mistakes of law as grounds for excluding criminal responsibility, has to do with the subjective element to be examined during the trial, not with the material or objective element that determines jurisdiction.
В отличие от позиции в первом чтении, в проектах статей следует ясно дать понять, что предложенное для включения в статью 40 бис различие между потерпевшими государствами и другими государствами, имеющими право ссылаться на ответственность, имеет последствия для права более широкой группы государств обращаться к контрмерам.
In contrast to the position taken on first reading, the Draft articles should make clear that the distinction, proposed to be incorporated in article 40 bis, between injured States and other States entitled to invoke responsibility, has repercussions on the right of the broader group of States to resort to countermeasures.
Общий вопрос об ответственности имеет ключевое значение для продолжения работы Фонда в будущем.
The general issue of responsibility is crucial to keeping the Fund afloat in the future.
Признание коллективной ответственности имеет ключевое значение, в противном случае обоснование программ, возможно, потребует дальнейшего анализа.
The recognition of collective responsibility is crucial, otherwise the raison d'être of the programmes might need to be examined further.
Коллективная ответственность имеет существенное значение для переговоров в многосторонней сфере, и мы, вероятно, переживаем ключевой момент для согласования базового соглашения.
Collective responsibility is essential in multilateral negotiations, and this may well be a key moment in which a basic agreement could be reached.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test