Translation for "лежит ответственность" to english
Лежит ответственность
  • the responsibility lies
  • a responsibility
Translation examples
the responsibility lies
Вопрос, разумеется, заключается в том, на ком именно лежит ответственность за направление групп и лиц, совершающих действия против израильских граждан, и за совокупную тяжесть таких действий.
The question is surely where responsibility lies for the sending of groups and persons who act against Israeli civilians and the cumulative severity of such action.
На нас всех -- индустриальных странах, странах с формирующейся рыночной экономикой и развивающихся странах -- лежит ответственность за принятие решений, которые могут кардинально изменить будущее человечества.
The responsibility lies with all of us -- industrial countries, emerging economies and developing countries alike -- to take the decisions that will so profoundly shape the future of humankind.
В докладе Генерального секретаря содержится бесценная информация на этот счет, а именно: на самих национальных правительствах лежит ответственность за то, чтобы взять на вооружение соответствующую государственную политику и обеспечить соблюдение международных гуманитарных норм и норм в области прав человека, и такие усилия должны поддерживаться Организацией Объединенных Наций, региональными организациями, гражданским обществом и частным сектором.
The Secretary-General's report offers invaluable insights in this regard -- that the responsibility lies with national governments to adopt equitable public policies and to ensure adherence to international humanitarian and human rights standards, and for such efforts to be supported by the United Nations, regional organizations, civil society and the private sector.
a responsibility
Теперь на каждом из нас лежит ответственность действовать.
Now each of us has a responsibility to act.
На государствах-членах лежит ответственность за осуществление рекомендаций Конференции.
Member States had a responsibility to implement the recommendations of the Conference.
На правительстве лежит ответственность в деле сокращения масштабов такого насилия.
The Government had a responsibility to reduce such violence.
О, Господи, Джейк. На тебе же лежит ответственность.
Lord have mercy, Jake, you had a responsibility.
На тебе лежит ответственность, которую ты не можешь игнорировать.
You have a responsibility that you cannot ignore.
И на вас лежит ответственность... нравится вам это или нет.
You have a responsibility... whether you like it or not.
И, нравится тебе это или нет, на тебе лежит ответственность перед командой.
And, like it or not, you have a responsibility to this crew.
— Ты считаешь, что на тебе лежит ответственность.
You think you have a responsibility.
На них лежит ответственность за него, нельзя допустить самоубийства.
They had a responsibility to stop him from killing himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test