Translation for "от этнической принадлежности" to english
От этнической принадлежности
Translation examples
from ethnicity
Влияние фактора этнической принадлежности выражается в том, что на одну умершую женщину ладино приходится три умерших женщины из числа коренных народов.
Inequalities resulting from ethnicity are reflected in the fact that three indigenous women die for every ladina woman that dies.
35. Г-н Саянов (Казахстан) говорит, что на практике многие люди предпочитают не указывать в официальных документах свою этническую принадлежность, что затрудняет правительству возможность собрать подробные статистические данные о лицах, принадлежащих к этническим меньшинствам.
Mr. Saiynov (Kazakhstan) said that in practice many people chose not to indicate their ethnicity on official documents, which hindered the Government's ability to compile detailed statistics on persons from ethnic backgrounds.
В октябре министры по делам женщин и вопросам равноправия поручили ведущей внепартийной политической организации "Мобилизация чернокожих избирателей", основная цель которой заключается в увеличении числа представителей разных этнических сообществ и разной этнической принадлежности для их более активного участия в избирательном процессе, представить доклад о разных способах увеличения процента избранных политических представителей от этнических меньшинств.
55. In October, the Ministers for Women and Equality commissioned Operation Black Vote, a leading non-party political organisation whose main aim is to increase those from different ethnic communities and backgrounds to take a greater part in the electoral process, to produce a report on the options for increasing the percentage of elected political representatives from ethnic minority backgrounds.
b) и далее совершенствовать свою систему сбора данных, чтобы обеспечивать регулярное поступление независимо подтверждаемых и сравнимых данных, а также анализировать собранные данные в качестве основы для оценки прогресса, достигнутого в осуществлении прав ребенка, и для разработки мер политики и программ, направленных на осуществление Конвенции; данные должны быть представлены в разбивке по возрасту, полу, географическому расположению, этнической принадлежности и социально-экономическому статусу, чтобы способствовать анализу положения всех детей, в особенности в связи со всеми формами детского труда, с особым вниманием к хлопководству, детям-инвалидам, детям из числа этнических меньшинств, качеству преподавания и результатам обучения, посещаемости школы, качеству медицинских услуг для матерей и детей, показателям инфицированности ВИЧ, потребностям подростков и результатам работы по социальной защите; для обеспечения этой деятельности Комитет призывает государство-участник обратиться за технической помощью и поддержкой в Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ);
(b) Further improve its data collection system to provide regular and independently verifiable data that is cross-comparable, and to analyse the data collected as a basis for assessing progress achieved in the realization of child rights and for designing policies and programmes to implement the Convention; the data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socio-economic background to facilitate analysis of the situation of all children, particularly with regard to all forms of child labour, with particular attention to the cotton industry, children with disabilities, children from ethnic minorities, quality of teaching and learning outcomes, school attendance, quality of maternal and child health services, HIV rates, adolescent needs, and the impact of social protection; in doing so, the State party is encouraged to seek technical assistance and support from the United Nations Children's Fund (United Nations Children's Fund);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test