Translation for "от человека к человеку" to english
От человека к человеку
  • from person to person
Translation examples
from person to person
Что касается диарейных заболеваний, то их главными причинами являются патогенны, передаваемые от человека к человеку, когда фекальные вещества загрязняют воду, еду или руки человека.
As for diarrhoeal diseases, their main causes are pathogens transmitted from person to person when faecal matter contaminates water, food or a person's hands.
В плане их инфекционности эти вирусы характеризуются крайне низкой инфекционной дозой (в принципе достаточно всего нескольких вирусных частиц) и весьма высокой способностью к распространению, в том числе от человека к человеку.
From the infectious point of view, they are characterized by an extremely low dose of infection (theoretically, only a few particles of virus) and very easy transmissibility, also from person to person.
Несмотря на то, что на сегодняшний день случаи передачи вируса от человека к человеку были крайне редкими, продолжающееся распространение птичьего гриппа может таить в себе угрозу жизни миллионов малоимущих мелких фермеров, живущих птицеводством, и ухудшить условия региональной и международной торговли продукцией птицеводства.
Despite the fact that, to date, the spread of the virus from person to person has been extremely rare, the continuing spread of avian influenza may threaten the livelihoods of millions of poor livestock farmers and smallholders, and may hamper the regional and international trade in poultry.
Понимаете, это передавалось от человека к человеку.
You see, this is by telling from person to person.
Это не похоже на инфекцию, распространяющуюся от человека к человеку.
It doesn't sound like we're dealing with something transmitted from person to person.
Мститель- это пост. Он передается от человека к человеку. От города к городу.
It's passed down from person to person, from city to city.
Он нелегко передается от человека к человеку, но может быть смертельным.
It's not easily transmitted from person to person, but it can still be fatal.
Воздействие будет изменяться от человека к человеку... либо смерть, либо изнурительная агония.
The effects will vary from person to person... either death or debilitating agony.
Вот как люди-тени распространяются, от человека к человеку по всему миру... устно ли, через книгу, Интернет... или фильм.
And that's how the shadow people spread... from person to person around the world... whether by word of mouth, a book, the Internet... or a movie.
Недавние исследования, проведенные Отделом тайн, показали, что магическая сила может передаваться от человека к человеку только при рождении от истинного волшебника.
“‘Recent research undertaken by the Department of Mysteries reveals that magic can only be passed from person to person when Wizards reproduce.
Сумасшествие передается от человека к человеку — не это ли формирует толпу?
Madness transmitted from person to person-isn't that what makes up a mob?
Как только они рождаются и ускользают из-под контроля, они моментально начинают передаваться от человека к человеку, часто поражая тех, кто их переносит.
Once they escape, they spread from person to person, often with deadly effect.
Слова, невидимые, как воздух, вылетали изо рта Сказителя и переходили от человека к человеку.
Words as invisible as air, coming out of Taleswapper's mouth and spreading from person to person.
– Если история тысячелетиями передается от человека к человеку, можно представить, во что она превратится под конец.
“When a story is handed on from person to person for thousands of years, do you suppose it shrinks in the telling?”
— Нет, конечно, но эпидемии сразу же прекратились, поскольку зараза не могла больше передаваться от человека к человеку.
“No, but the diseases vanished right away. Because disease couldn’t spread from person to person anymore.
Выходит, зевота передается не только от человека к человеку, но и от вида к виду.
And the thing is, I began yawning too—so yawning is contagious not only from person to person, but from species to species.
Легенда, облаченная в рассказы, слухи, сказки, распространяющиеся через Интернет и по старинке, от человека к человеку.
A legend dressed up with stories, rumors, tales that spread over the Internet and then from person to person.
Содержание эго варьирует от человека к человеку, но в каждом эго действует одна и та же структура.
The content of the ego varies from person to person, bu in every ego the same structure operates.
Я закрываю глаза, вспоминая, как мокрую Джулиет перекидывали от человека к человеку, словно шарик для пинбола.
I close my eyes against the memory of a wet and stumbling Juliet being shoved from person to person like a pinball.
Джош легко переходил от человека к человеку, словно управляемая менеджерская ракета, и на каждой остановке выражение его лица тотчас же становилось внимательным и участливым, ну а безукоризненные манеры вообще были выше всяких похвал.
Josh moved from person to person, like a guided managerial missile, at every stop his face eager and engaged, his manner polished and assertive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test