Translation for "осуществляет поставки" to english
Осуществляет поставки
Translation examples
49А2 Продавец не осуществляет поставки или отказывается от поставки
49A2 Seller does not deliver or refuses to deliver
3. Поставщик осуществляет поставку заказанных товаров покупателю.
The supplier delivers the order to the customer.
Каналы, по которым осуществлялись поставки, можно в целом свести в следующие категории:
Routes of supply can be summarized as follows:
- угроза для безопасности путей, по которым во многие страны осуществляются поставки энергоресурсов;
- It poses a threat to the energy supply routes of many countries;
Члены Совета также осудили тех, кто осуществляет поставку оружия в Сомали.
Council members also condemned those supplying arms to Somalia.
Кроме того, на Арубу в достаточном объеме осуществляются поставки продовольствия надлежащего качества.
Besides, Aruba has an adequate supply of good-quality food.
Вместе с тем они обеспечивают продуктами питания своих людей и осуществляют поставки на местные рынки.
They do, however, provide food for the people and supply local markets.
Компания не указала названия (названий) проекта (проектов), для которых осуществлялись поставки.
Felten did not state the name(s) of the project(s) for which the goods were being supplied.
Указание на такое право имплицитно привело бы к возникновению у других сторон обязательства осуществлять поставки вооружений.
Such a right would implicitly generate an obligation for others to supply arms.
Так. Джим Кейдж осуществлял поставки в Филадельфию с Молли?
Now, has Jim Cage been supplying Philadelphia with Molly?
Разве не логичнее, чтобы они осуществляли поставки для Национальной службы здравоохранения?
Wouldn't it make more sense for them to be supplying the NHS?
В Китае они осуществляли поставки и националистам, и коммунистам.
In China, they supplied both the Nationalist and the Communist armies.
Даже включая корабли, осуществляющие поставки по Евфрату, мы не сможем эвакуировать более…
Even including the supply ships on the Euphrates, we couldn't evacuate more than—"
Он сможет спасти их — они все будут йетайцы — используя то, что осталось от судов, осуществлявших поставки по реке.
It can save a few of them—they'll be Ye-tai, to a man—by using what's left of the supply ships on the river.
Именно поэтому они высвободили большинство своих судов, осуществляющих поставки, чтобы побыстрее доставить орудия сюда.
That's why they cannibalized most of their supply ships in order to get them down here as quickly as they could.
— Хорошо, хорошо, — проворчал Эон и подошел к столу. — Я хочу сразу же выпустить их в море, чтобы мы начали разбираться с осуществляющим поставки флотом малва, как только он выйдет из Бхаруча.
"Good, good," grunted Eon, coming up to the table. "I want to get them out to sea at once, so we can start ravaging the supply fleet as soon as it leaves Bharakuccha."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test