Similar context phrases
Translation examples
* поддержка родителей, остающихся дома с детьми; с января 2006 года предоставляются субсидии родителям, остающимся дома с детьми;
support for parents to stay at home with children: stay at home subsidy introduced in January 2006;
Однако большинство возвращенцев, как представляется, там и остаются.
However, most returnees appear to be staying.
Я бы предпочла, чтобы она осталась для эмоциональной поддержки
I'd prefer it if she stayed for emotional support.
Я догнала его внизу, попыталась уговорить остаться для обследования.
I tracked him down, tried to convince him to stay for observation.
Ладно, полагаю, я должен остаться... для блага мусорного малыша.
Okay, I guess I have to stay... for the sake of Dumpster Baby.
Но ты осталась для меня, ты отпустила Джулиана для меня.
But you stayed for me, you... you let go of Julian for me.
Слушай, я бы с удовольствием остался для полноценной инквизиции, но мне нужен горячий кофе.
Look, I'd love to stay for the full inquisition, but I need some hot coffee.
Есть путь, как он мог сделать это -- Прости меня, я не могу остаться для продолжения твоей теории,
- Hang on.There--there's a way he could-- forgive me if i can't stay for more of your theorizing,
– Но ты остался. – Я остался. – Потому что здесь Раббан, – утвердительно сказал Пауль.
"But you stayed." "I stayed." "Because Rabban is here," Paul said.
Но я предпочла остаться. И теперь тоже предпочитаю остаться.
But I chose to stay-and I choose to stay now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test