Translation for "остался целым" to english
Остался целым
Translation examples
Судьба этого оборудования, которое может использоваться для производства небольших/единичных партий боевых отравляющих веществ или их прекурсоров, равно как и судьба оборудования в оставшихся целыми зданиях, неизвестна.
The fate of this equipment, which can be utilized for the production of small/single batches of chemical weapons agents or their precursors, and the fate of equipment in buildings that remained intact is unknown.
Бывает, что фрагменты остаются целыми.
Sometimes pieces remain intact.
Надеюсь, память осталась целой.
I hope that the memory remained intact.
Когда дым развеялся, только один корабль остался целым, и это, леди и джентельмены, был Дефаент.
When the smoke cleared, only one ship remained intact, and that, ladies and gentlemen, was the U.S.S. Defiant.
В 5 футах мембрана над водой разорвалась, а те, что были под поверхностью воды, остались целыми.
It's looking good for the myth. At 5 feet, the above-water disk burst, But the ones below the surface remained intact.
– Мне кажется, что защитное разрушающее поле Гьеди Первой осталось целым.
“It appears the scrambler field remains intact on Giedi Prime.”
Экран разлетелся на куски, но окно осталось целым.
The screen flew off under the force of the blow but the window remained intact.
Но стручок остался цел, и Бран мог дышать без кислородной маски.
But the pod had remained intact and he could breathe without his hoses.
Саперы снова взялись за дело, и на этот раз их сваленные в штабеля бревна остались целыми и невредимыми.
The pioneers went back to work, and this time, their piled logs remained intact.
Только восемь больших кораблей, каждый защищенный полем Хольцмана, остались целы.
Only eight of the huge vessels, each one covered by Holtzman shields, remained intact.
Однако если это осталось целым, то что-то глубоко внутри было кровоточащей раной, и сердце Тейсмана болело от сочувствия.
But if those remained intact, something else, deep inside was a bleeding wound, and his own heart ached in sympathy.
– Мне кажется, что защитное разрушающее поле Гьеди Первой осталось целым. – Мы почти вошли в него! – крикнул Вор. – Не значит ли это…
“It appears the scrambler field remains intact on Giedi Prime.” “We almost flew into it!” Vor cried. “Does that mean—”
Сами комнаты были в ужасном состоянии: ни одна вещь не осталась целой, если не считать кресла, в котором дядя обычно сидел.
The rooms were in frightful condition: no single thing remained intact save the chair in which my uncle habitually sat;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test