Translation for "остается под вопросом" to english
Остается под вопросом
Translation examples
Он поставил перед палестинской стороной дополнительные условия, и последующая передислокация израильских вооруженных сил остается под вопросом.
It imposed additional conditions on the Palestinian side, and any subsequent deployment of Israeli troops remains in doubt.
Способность выполнения обеих задач остается под вопросом на национальном и региональном уровнях, и нужды малоимущих удовлетворялись бы в большей степени, если бы излишки, получаемые богатыми при распределении доходов, изымались государством посредством моментального и прямого налогообложения.
In both areas, this capacity remains in doubt at the national and regional levels, and the poor could be better served if excess transfers to the rich were requisitioned by the State through immediate and direct taxation.
Судьба другого человека, обвиненного в вероотступничестве, - Дабихуллы Махрами - остается под вопросом, поскольку гражданский суд, который должен был вынести новый вердикт, не сделал этого (E/CN.4/1996/59, пункты 70 и 71).
The situation of another person charged with apostasy, Dhabihu'llah Mahrami, remained in doubt as the civil court that was to issue a new verdict has not done so (E/CN.4/1996/59, paras. 70 and 71).
it remains questionable
Без такого расширенного представительства легитимность его авторитета остается под вопросом.
Without such expanded representation, the legitimacy of its authority remains questionable.
Остается под вопросом, можно ли верить в намерения этих должностных лиц органов гражданской авиации.
It remains questionable whether the intentions of the aviation officials can be trusted.
Вследствие их устарелости эти ракеты представляются весьма дешевыми, даже если их точность остается под вопросом.
Because of their age, these missiles appear very cheap, even if their accuracy remains questionable.
63. Что касается других проблем, попрежнему остаются открытыми вопросы, касающиеся эффективности работы Группы двадцати.
63. On other issues, there remain questions over the effectiveness of the G20.
21. Итак, имеется ряд вопросов, которые можно поставить, даже если на данном этапе они остаются лишь вопросами.
21. So, there are a number of questions that can be asked even if they do remain questions at this stage.
346. Остался один вопрос: если брать бедствие и необходимость, то следует ли сформулировать статью 35 как позитивное право или как оговорку?
346. The remaining question is whether, as to distress and necessity, article 35 should be formulated as a positive right or as a reservation.
К тому же остаются такие вопросы, как регистрация, перевозки, аварии и ответственность, стандартизация и т.д. (подробнее см. ответ на вопрос 3).
There also remain questions such as registration, carriage, accidents and liability, standardization and so on (details are provided under question 3).
Однако то, насколько этот план будет осуществляться силами самой страны и насколько она будет вовлечена в его реализацию, остается под вопросом -- во многом изза сохранения патовой политической ситуации.
However, national ownership of and engagement in the plan remain questionable, owing in large part to the continued political stalemate.
Мнение о необходимости осуществления преобразований опирается на всеобщую поддержку, однако остаются нерешенными вопросы, касающиеся фактической структуры реформированной системы экологического руководства.
Major points raised There is overwhelming support that change is needed but there remain questions as to the exact architecture of a reformed environmental governance system.
9. Когда государственные органы обеспечивают оперативное информирование и получают замечания от общественности, ключевым остается следующий вопрос: что далее происходит с полученными замечаниями?
9. When public authorities give prompt notification and have received public comments, the key remaining question is: What happens with those comments?
Раз я понял, что ленты были заменены, остался единственный вопрос: Какой из наборов?
Once I knew the tapes had been replaced, the only remaining question was, which set?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test