Translation for "остается незамеченным" to english
Остается незамеченным
Translation examples
Их экономический вклад и вклад в обеспечение семьи в основном остается незамеченным.
Most of their economic and domestic contribution goes unnoticed.
14. Насилие в отношении детей зачастую остается незамеченным, и информация о нем далеко не всегда поступает.
14. Violence against children often goes unnoticed and unreported.
31. Потеря солдатом боеприпасов часто остается незамеченной или ее можно легко объяснить начальству в отличие от потери огнестрельного оружия.
31. The loss of ammunition by a soldier often goes unnoticed or can be explained without difficulty to superiors, in contrast to the loss of a firearm.
Такие события, как ливанский кризис, заслонили другие события и привели к еще большему ухудшению положения в области прав человека на ОПТ, что остается незамеченным международной общественностью, в то время как ежедневные грубые посягательства на основополагающие гражданские, культурные, экономические, политические и социальные права палестинцев не прекращаются до сих пор.
Events like the Lebanese crisis overshadowed and have further aggravated the human rights situation in OPT, which goes unnoticed by world opinion while harsh daily attacks against fundamental civil, cultural, economic, political and social rights of Palestinians continue unabated.
Это случается, когда изменение зрительных образов остается незамеченным наблюдателями, потому что они фокусируются на чем-то другом
It happens when there's a change in visual stimulus that goes unnoticed by the observer because they're focused on other things.
Это маловероятно… Там звук выстрела редко остается незамеченным
The noise of a shot rarely goes unnoticed
Мужчина, изображающий женщин, всегда выдает себя мелкими деталями, которые остаются незамеченными для публики.
A man impersonating a woman always betrays his true sex in some small way that goes unnoticed by audiences.
И поскольку работа в такое время остается незамеченной, то и нынешняя моя деятельность не оставит следа в истории, если не считать таковыми быстротечные и скандальные слухи.
The work done in such times goes unnoticed, and mine, aside from a brief flurry of notoriety, will leave no historical record.
it goes unnoticed
Их экономический вклад и вклад в обеспечение семьи в основном остается незамеченным.
Most of their economic and domestic contribution goes unnoticed.
14. Насилие в отношении детей зачастую остается незамеченным, и информация о нем далеко не всегда поступает.
14. Violence against children often goes unnoticed and unreported.
31. Потеря солдатом боеприпасов часто остается незамеченной или ее можно легко объяснить начальству в отличие от потери огнестрельного оружия.
31. The loss of ammunition by a soldier often goes unnoticed or can be explained without difficulty to superiors, in contrast to the loss of a firearm.
Такие события, как ливанский кризис, заслонили другие события и привели к еще большему ухудшению положения в области прав человека на ОПТ, что остается незамеченным международной общественностью, в то время как ежедневные грубые посягательства на основополагающие гражданские, культурные, экономические, политические и социальные права палестинцев не прекращаются до сих пор.
Events like the Lebanese crisis overshadowed and have further aggravated the human rights situation in OPT, which goes unnoticed by world opinion while harsh daily attacks against fundamental civil, cultural, economic, political and social rights of Palestinians continue unabated.
Это маловероятно… Там звук выстрела редко остается незамеченным
The noise of a shot rarely goes unnoticed
Мужчина, изображающий женщин, всегда выдает себя мелкими деталями, которые остаются незамеченными для публики.
A man impersonating a woman always betrays his true sex in some small way that goes unnoticed by audiences.
И поскольку работа в такое время остается незамеченной, то и нынешняя моя деятельность не оставит следа в истории, если не считать таковыми быстротечные и скандальные слухи.
The work done in such times goes unnoticed, and mine, aside from a brief flurry of notoriety, will leave no historical record.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test